Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

Из-за нее раздался приятный низкий голос, что-то сказавший по-испански, и Люсия толкнула дверь, вводя гостя в богато обставленный круглый кабинет. Из-за массивного письменного стола навстречу им поднялся высокий, очень молодой человек, как две капли воды похожий на сестру.



- Деймос Блэк? Добро пожаловать.



- Гарри Джеймс Орион Поттер-Блэк, если быть точным, - поправили его. – Деймос – мой… псевдоним. Я писал об этом.



- Да-да, прошу, - хозяин указал на роскошное кресло напротив заваленного бумагами стола. – Писали. И не только вы.



- Даже так? – Деймос принял из рук Люсии запотевший стакан лимонада и принюхался. Антарес одобрительно хмыкнул.



- Да, леди Вал предупреждала нас, что настанет такой черный день, когда к нам за помощью обратится некто, называющий себя Деймосом Блэком, главой ее рода. Просила, чтобы мы оказали ему всяческое содействие. Ручалась за вас.



- Помощь нужна не мне.



- Вот как. Что ж. Как я понимаю, времени у вас немного, а потому – внимательно слушаю.



Люсия гибкой тенью скользнула к брату и уселась на подлокотник его кресла, нежно обняв за шею. Оба были еще очень молоды, на вид им было не больше двадцати.



- Мы одно целое, - ответила на его мысли Люсия. – Нет, я не владею Легиллименцией, мне это и не нужно. Просто я подумала – вам интересно.



- Спасибо, - Деймос улыбнулся. – Попытаюсь кратко изложить ситуацию. Видите ли, господа и дамы, в Великобритании назревает война…



Блэки внимательно слушали рассказ Деймоса о нем самом, о роде, о войне, о супруге и о будущем. Когда дело дошло до Малфоев, они заметно напряглись и стали задавать вопросы:



- Метка? То есть глава рода Малфой фактически является рабом полукровки неизвестного происхождения?



- Мой супруг тоже полукровка. И тоже невероятно силен магически.



- Вы его раб?



- А как же? Все мы рабы тех, кого любим.



- В отношении Малфоев звучит двусмысленно, - Антарес отошел к окну и бездумно уставился в сад.



- Люциус давно совершил ошибку, еще в молодости. Нарцисса – кузина моего отца.



- Я помню наше древо, - он некоторое время задумчиво любовался цветами и молчал. - Мы не станем вмешиваться в войну, но окажем всю посильную помощь. Бряцать оружием – давняя прерогатива нашего благородного рода. Мы направим в Англию независимого наблюдателя. Северных Блэков и так мало, мы постараемся сберечь тех, в ком еще течет наша горячая кровь, пока ты не примешь управление родом. Мы своих не бросаем.



Он тряхнул кучерявыми волосами и лукаво улыбнулся, снова поворачиваясь к гостю.



- А ты здорово внешность для гламура подобрал. Волосы и глаза – точь-в-точь, как у меня. Я подумаю, как подтвердить, что ты принадлежишь к нашей ветви. Найдем для тебя листок… Деймос. Когда тебе обратно?



- Похоже, что прямо сейчас, - он прислушался к вибрации «Хроноса». – Могу я попросить сообщить моему супругу основные тезисы достигнутой нами договоренности?



- Ну, зачем же так официально? – улыбнулся Антарес. – Конечно, мы напишем и ему, и леди Малфой.



Брат с сестрой с любопытством наблюдали действие артефакта, о котором читали еще в далеком детстве. Что ж, мифы воплощались в жизнь прямо на их глазах. Велик, могуч и живуч славный род Блэков!



***



Едва вернувшись в свое время, Гарри направился в спортзал – тело ныло от нескольких дней безделья и отказывалось засчитывать секс в качестве физических нагрузок. Отпахав там несколько часов, он пришел в спальню.



- Привет, - волосы Северуса стали еще длиннее, и пропускать их теплый гладкий шелк между пальцев было невыносимо приятно. – Я люблю тебя, - Гарри вздохнул, - но ты, наверное, и так в курсе. – Времени у меня все меньше, Сметвик сказал, что в таком состоянии ты не протянешь дольше месяца. У меня осталось десять дней и четырнадцать лет твоего прошлого. Нашего прошлого. Поэтому я сейчас поем и отправлюсь обратно. А ты… спи. Не умирай, ладно? Ты так долго ждал. Я не могу тебя подвести.



Снейп молчал, как обычно, но после многих дней, проведенных с ним в прошлом, Гарри чувствовал биение его магии. Северус был здесь. Он чувствовал своего супруга так, будто говорил с ним.



- Ты самый смелый человек из всех, что я знаю. Самый терпеливый, самый отчаянный. Как бы ты ни пытался прикинуться мизантропом, как бы ни заковывал себя в доспехи сарказма, как бы ни отталкивал всех и вся, я-то знаю, что на самом деле ты все тот же семнадцатилетний лягушонок с горящими глазами. Порывистый, отчаянный… верный. Я благодарен Судьбе за то, что она дала мне шанс узнать тебя настоящего. За то, что позволила мне избавиться от той пожиравшей меня изнутри пустоты, с которой я жил до тебя. Спасибо, Северус. Я сделаю все, чтобы ты не пожалел о потраченных на ожидание годах. Обещаю.



Гарри поднялся, принял душ и снова засобирался в прошлое. Если он все правильно помнил, шестой курс был нелегким как для него, так и для профессора Снейпа. Не говоря уже о том, что Северусу придется жить под жутким гнетом всеобщей ненависти после смерти великого волшебника – Альбуса Дамблдора.



***



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное