Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

В кухне вспыхнули старинные газовые рожки разгоняя полумрак, и Деймос имел удовольствие наблюдать за сменой эмоций на лице человека, когда-то поспособствовавшего его появлению на свет. Сначала на красивом, пусть и давно небритом лице Сириуса была написана лишь подозрительность, потом она сменилась неверием, потом недоумением и, наконец, полные темные губы последнего из Блэков, так похожие на губы его сына, приоткрылись в совершеннейшем шоке. Глаза метнулись к руке, на которой сияло тонкое кольцо главы рода, и вернулись к лицу, жадно выискивая родные черты.



- Гарри, - тихо выговорил Сириус. – Но как? Ты же, - он указал глазами на потолок, туда, где располагались спальни, - тебе же всего пятнадцать.



- Мне скоро тридцать. Об остальном ты, думаю, догадаешься сам.



- Хроноворот.



- Не совсем, но близко.



- Зачем? Ты помогаешь сражаться с Волдемортом? Альбус…



- Если ты хоть словом намекнешь этому бородатому жулику о том, что я здесь, или о том, что часть дома закрыта от посторонних, я спущу с тебя шкуру. Ты понял?



- Да как ты!..



- Тебе не кажется что там, откуда я пришел, мне известно немного больше, чем тебе здесь, м?



- Ты глава рода.



- Двух.



- Это значит, что я мертв.



- Да. Более того, ты еще и правильно составил завещание.



- Я подох с тоски, - совсем по-мальчишески усмехнулся Сириус, ничуть, похоже, не огорчившись известием о собственной смерти. – В этом клоповнике.



- Нет. Ты умер, защищая меня, после того, как я, поддавшись на провокацию Темного Лорда, ринулся прямиком в расставленную им ловушку. До сих пор не могу себе простить того безрассудства. Да и ты тоже хорош.



- Уверен, что я был рад умереть, сражаясь, - Сириус немного помолчал, снова впадая в уныние. – У меня никого не осталось. Все, кто был мне дорог…



- Ну да, собственный сын – никто для тебя. Ты же тоскуешь по Джеймсу, просто-таки упиваешься своей печалью, забывая о том, что однажды твоя импульсивность уже сделала Гарри сиротой при живом отце. Вместо того, чтобы очертя голову кидаться в очередную заварушку…



- Сына? – тихо переспросил Сириус. – Так ты знаешь?



- Узнал недавно. К счастью. Знай я об этом в пятнадцать, моя вера в директора сильно бы пошатнулась. Отдать меня Дурслям, зная, что мой отец жив… Да кто он вообще такой, чтобы так легко распоряжаться моей жизнью?



- Альбус плохого не посове…



- Ага. Именно поэтому он после смерти Лили и Джеймса, будучи главой Визенгамота, позволил тебя упечь без суда и следствия. Не говори ерунды, Мерлина ради. Как ребенок.



- Ты… не Гарри. Гарри, он не такой.



- Ну да, я призрак отца Гамлета. А заодно и лорд Поттер-Блэк, чтобы вакантной должности зря не пропадать. А колечко спер в одном из сейфов, - Деймос помахал в воздухе рукой. – И сижу тут с тобой, разговоры разговариваю от нечего делать. Нам, призракам, скучно. Критчер!



Появившийся домовик низко поклонился:



- Хозяин звал верного Критчера?



- Принеси из лаборатории зелье родства, будь добр.



- Слушаюсь, хозяин.



Эльф исчез, а Сириус с презрением взглянул на собеседника.



- Этот старый кусок дерьма кланяется тебе так, будто ты…



- Я глава его рода. Я Блэк. Чего бы ему не слушаться меня?



- Чтобы заслужить такое отношение у этого ходячего кошмара, надо самому быть изрядным дерьмом, - зло бросил Сириус, поднимаясь.



- Сидеть! – неожиданно рявкнул Деймос. – Как глава рода приказываю тебе оставаться на месте, пока я не отпущу тебя.



- Я изгнан из рода, и ты мне не указ! – взъярился Сириус.



- Ты выжжен, поражен в правах, но изгонять тебя никто не изгонял. Сядь. Пришло время во всем разобраться. К тому же, я думал, что ты более… любопытен. Ведь я знаю будущее.



Сириус снова сел в кресло и хмуро наблюдал, как этот странный незнакомец, лишь очень отдаленно походивший на Джеймса и него самого, бросает в поданную Критчером пробирку свой волос.



- Давай, выясним вопрос родства сразу же, - сказал он, протягивая ему ставшее прозрачным зелье.



Сириус выдернул у себя волос и опустил его туда же. Зелье вспенилось и стало ярко-голубым.



- Мой отец по крови и магии. Теперь веришь? – Деймос усмехнулся и закурил. – А раз так, можно и поговорить. Спрашивай.



Сириус упрямо наклонил голову, очень знакомым жестом запустил пятерню в волосы, как делал это сам Деймос, и задумался над тем, не напиться ли ему огденским, как он поступал всякий раз, когда сталкивался со сложной, почти неразрешимой задачей. Похоже, его мозг в Азкабане совершенно разучился трудиться, почти деградировав до уровня Бродяги – анимагической формы, в которой он вынужден был пребывать дольше, чем это рекомендовалось научными трактатами, посвященными тонкой науке превращения человека в животное.



- Итак, - Деймос сложил на груди руки и серьезно посмотрел на скорчившегося в кресле «отца», - с чего начнем?



- Волдеморт…



- Да победил я его. Чуть что – Волдеморт. Тебя больше ничего не интересует?



- Я мертв, Волдеморт мертв, ты жив, - глухо ответил Сириус, - что еще мне нужно знать?



- Странно. Я всегда считал тебя человеком, не обделенным фантазией.



- Да как-то одни неприятности от нее, - обреченно отозвался Сириус. – Что мне нужно сделать для того, чтобы ты… стал тем, кем стал?



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное