Читаем Христосиада полностью

«Поверьте, я бы давно воскрес…»

Поверьте, я бы давно воскрес –Не стало бы в мире проклятий,Но мне не огромный мешает крест,А тысячи малых распятий.Три дня пролетело, как телом распят,Когда меня воскресила –Сила ли тела – с макушек до пят,Или духовная сила.Вернулся бы к людям на тысячу летИ правил бы так, как умею!..Но кто-то придумал со мной амулетИ крестик повесил на шею.И мигом невидимым гвоздиком мнеЛадонь к кресту приколотили.…Распятия из драгоценных камнейВ окладе из золота были.А ведь говорил: против роскоши я –Богатства на небе отыщешь.Не так бы хотел дать им я по шеям,Но что им духовная пища!Мозгов этих разум не знал никогда,Он там не бывал и в помине.Считают: раз крестик на шее, тогдаХристос обязательно с ними.Я знаю: с подобными не по пути –Затащат в дремучие чащи,Но с крестиков мне очень трудно сойти,Уж очень их много, мельчайших.Когда же не станет распятий-крестов,Где я, превращённый в калеку,Вишу отражением многих Христов –Я снова приду к человеку.

«Расскажу – пусть твердят, что дурной это вкус…»

Расскажу – пусть твердят, что дурной это вкусИ поверит мне кто-то едва ли,Но пришел к людям как-то Христос Иисус,А его – вот беда – не распяли.Он старался, как мог, он из кожи вон лез,Превратил даже воду в вино…Уверял, будто – Бог, но сказал бы, что – бес,Не поверили бы всё равно.Как он ни изгалялся, кому ни хамил –Добродушно смеялись – и всё.Люди ведь иногда остаются людьми,Если зависть их не засосёт.Он со всеми почти что стал накороткеИ твердил – будто в пьяном угаре:– Я подставлю вторую – ударь по щеке!– Подставляй. Всё равно не ударю.Он к разбойникам – может, ограбят, убьют –С затаённой надеждой пришёл.Отказались и те: пренапраснейший труд –Ни гроша у него за душой.Он твердил: мол, воскресну, на небо вернусь…А ему отвечали: живи.На душе у него появилася гнусь,Охлажденье коснулось крови.До того себя чувствовал нехорошо,Что, прогуливаясь вдоль реки,По воде аки по суху как-то пошел…Ну, чего не отколешь с тоски?Проповедовал всюду, творил чудеса –Всё старался решить свой вопрос.Где-то крест отыскать он сумел себе сам,Сам его на Голгофу понес.Хоть и брёл наугад он, не ведая мест –Показалась Голгофа вдали.Но заметили люди и отняли крест,Разломали – и тут же сожгли.Неприкаянно он по дорогам ходилИ, не зная, куда себя деть,Произнёс: – Не суди, и не будешь судим! –И живет он с тех пор меж людей.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия