Читаем Христосиада полностью

* * *

Когда уходят люди в монастырь,То, говорят, они стремятся к Богу.Читающий меня, кто б ни был ты,Не торопись к подобному итогу.Ведь был когда-то Иисус Христос,И он отправился навстречу людям.Пусть не сумел он свой решить вопрос,Но мы о том пока не позабудем.Он снова должен будет к нам прийти,А если в монастырь мы соберёмся,То вряд ли повстречаем по пути –Скорей всего, мы просто разминёмся.

* * *

Меня Христос крестил во Иордани,Трещал тридцатиградусный мороз.И, надо мною простирая длани,Иисус едва, признаться, не замёрз.Он ёжился, стыдясь слегка попрыгать,По-ямщиковски хлопнуть по плечам.Когда б хотел, я б мог дождаться мига,Когда бы он от холода зачах.И будь на месте на моем фанатик,В священный ступор падающий враз,Замёрз Христос бы. Но шепнул я: «Нате!Погрейтесь в сердце вы моем сейчас!»Исчез Христос. Мне показалось, в сердцеЯ на мгновенье тяжесть ощутил.И если кто захочет вдруг погреться,То пусть туда попробует войти.

* * *

Когда уходят люди в монастырь,То, говорят, они стремятся к Богу.Читающий меня, кто б ни был ты,Не торопись к подобному итогу.Ведь был когда-то Иисус Христос,И он отправился навстречу людям.Пусть не сумел он свой решить вопрос,Но мы о том пока не позабудем.Он снова должен будет к нам прийти,А если в монастырь мы соберёмся,То вряд ли повстречаем по пути –Скорей всего, мы просто разминёмся.

* * *

Меня Христос крестил во Иордани,Трещал тридцатиградусный мороз.И, надо мною простирая длани,Иисус едва, признаться, не замёрз.Он ёжился, стыдясь слегка попрыгать,По-ямщиковски хлопнуть по плечам.Когда б хотел, я б мог дождаться мига,Когда бы он от холода зачах.И будь на месте на моем фанатик,В священный ступор падающий враз,Замёрз Христос бы. Но шепнул я: «Нате!Погрейтесь в сердце вы моем сейчас!»Исчез Христос. Мне показалось, в сердцеЯ на мгновенье тяжесть ощутил.И если кто захочет вдруг погреться,То пусть туда попробует войти.

«Я захлопнул тетрадь…»

Я захлопнул тетрадьИ подвел я черту.Для чего мне писать?Я пишу в пустоту.Я пишу в пустоту,Здесь сомнения нет –Я прикручен к крестуИ Варавва сосед,Где же ты, мой Христос?Далеко ли ушёл?Неужели до звёзд?Ну и как – хорошо?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия