Читаем Каморра полностью

Спиной к ним сидел седой мужчина. Медленно обернулся, и Флавио удивился, что фотографии босса мафии не показывали главного: умных глаз. Интеллигентного лица капитан никак не ожидал.

Дженнаро Палумбо мог быть преуспевающим бизнесменом, руководящим корпорацией, но он был главой большого клана Каморры. Насколько помнил Флавио, Дженнаро был женат, содержал несколько женщин на стороне и одну «серьезную» любовницу. Он владел летним дворцом на Капри, шикарной яхтой, великолепной квартирой в фешенебельном квартале Неаполя и этим поместьем, не говоря об офисных комплексах, жилых домах по всей Кампанье. Чаще всего он оставался в офисе в Неаполе, так зачем тащить карабинеров в такую даль? Показать, кто в доме хозяин?

– Вы опоздали. Наверное, задержались по пути, погуляли по роще, – лукаво улыбнулся босс.

– Я думал, у вас игральные, а не гадальные карты, – в тон ему ответил Флавио.

– Кофе?

– Нет, спасибо. Я капитан Флавио Маркон. Это бригадир Микеле Дзамбини.

– Так что я могу сделать для вас?

– Нам нужно поговорить с вами. С глазу на глаз.

Легкий, почти не заметный жест, и комната опустела. Флавио достал из кармана фотографию, положил перед Палумбо.

– Красивая девушка. – Сказал босс. – Фотография не передает ее обаяния.

– Говорят, она выполняла для вас некоторую работу в Неаполе

– Многие люди работают на меня. Сотни. Возможно, тысячи.

– Но эта была иностранкой. И ее убили рядом с опекаемым вами святилищем.

– Палумбо пожал плечами: – Люди умирают.

– Давно вы общались со своим племянником?

– С которым из?

– Паскуале Сальватори. – Флавио уже закипал, но старался сдерживаться, ведь это и надо боссу, вывести его из себя. – Ваш племянник-монах, который живет в монастыре.

– Мой племянник- святой человек. Не зря он носит такую фамилию- Сальватори, от Сальваторе-Спасителя нашего. Я люблю его, но мы мало общались. Последнее время я часто в разъездах.

– Десять стран за последние девять месяцев, мы знаем.

– Бизнес! – Палумбо получал удовольствие от разговора.

– Наркотики.

– Обижаете, офицеры. Фармацевтика. Художественные галереи. Круизные лайнеры. Отели. Туристические агентства.

– Мы в курсе. Еще футбольный клуб, мясокомбинаты, цементные заводы, фермы, но мы не для того здесь, чтобы обсуждать ваши успехи в бизнесе.

– О, бизнес отнимает столько времени!

– У вас были романические отношения с убитой девушкой?

– Я женатый человек, офицеры.

– Что вы имеете в виду? Что у вас не было отношений или что ваша жена о этом не знала?

Палумбо расхохотался: – Заметно, что вы из Венеции. – Но потом стал серьезным: – У меня не было романтических отношений с этой девушкой. Я познакомился с ней случайно, и захотелось помочь. Я предложил ей работу. Девочка оказалась умнее, чем я думал, и мне это понравилось. Знаете, какую тему для диссертации она выбрала?

– Пожертвования и святыни и связь церкви с Каморрой?

– Все гораздо интереснее. Она сказала, что хочет лично попробовать работу. которую выполняют самые мелкие члены нашей организации, хочет почувствовать это. А потом изучить наши отношения с правительством и политическими партиями, с церковью, наши международные инвестиции.

Флавио ушам своим не поверил. – Она хотела что??? Получить разрешение изучить ваши деловые интересы????

– Именно. Наши деловые интересы. Храбрая девочка, правда?

– И что вы ответили?

– Ответил, что восхищен ею, и вполне могу обеспечить работу с пожертвованиями. А вот все остальное- увы, ее интерес нежелателен.

– И как она работала?

– Неплохо, но… она была девочкой. Для этой работы нужны мальчики.

– Мы можем поговорить с вашей супругой? Она знала о девочке?

– Нет. И мало кто знал.

– Почему?

– Хотя вы и не местный, вы знаете, сколько женщин и девушек погибло просто потому, что влюбились не в тех мужчин. Конкуренты не спят, и чаще всего отношения с… скажем так… руководителем и даже рядовым членом нашей организации заканчиваются для этих девушек печально. Она была умной девочкой и храброй. Хотя не понимала, что играет с огнем. Я хотел защитить ее. Нет, офицеры, у меня не было с ней никаких отношений.

– Если мы заговорили о женщинах… – вдруг решился Флавио, – я в свою очередь хочу сообщить, что у меня нет романтических отношений с синьориной, которая приехала ненадолго в Неаполь. Мы просто друзья и скоро она уедет. Я прошу не вмешивать ее в эту историю.

– О чем вы, офицер?

– О том, что синьорину Алессандру встретили вечером и передали кое-что для меня.

Палумбо улыбнулся: – Вопрос закрыт. Не беспокойтесь на этот счет. Вашу подругу O’romano не даст в обиду.

– Кто такой O’romano?

– Римлянин. Так зовут его в наших кругах. Никто не тронет эту девушку из уважения к нему. Оказалось, что иностранки наше общее слабое место, капитан. Кто бы мог подумать?

Флавио вышел из особняка, совершенно сбитый с толку.

– Я ничего не понял…

– Я тоже не понял, причем тут какая-то девушка?– ответил бригадир.

– Это не важно. Но кто такой Римлянин?

– O’romano на неаполитанском диалекте означает Римлянин. Это прозвище Гаэтано Рудджеро, потому что он проводит там много времени и большая часть Рима находится в его сфере влияния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Каморра
Каморра

Три истории любви с разным концом. Два босса мафии. Одно убийство. И Неаполь – сумасшедший, хаотичный, суеверный, безалаберный, прекрасный. Александра не хотела сюда ехать, но с первого дня в старом квартале попала под обаяние этого города. Она встретила девушку, так похожую на неё, но не успела с ней подружиться. И теперь обязательно должна найти ее убийцу, который зачем-то принес свою жертву в крипту известного храма. Неужели с этим связана самая старая мафия Италии – Каморра? Чтобы узнать правду, придется вслед за новой знакомой шагнуть на тёмную сторону.Здесь говорят: увидеть Неаполь и умереть. Но раз в жизни можно изменить старую поговорку. Увидеть Неаполь – и выжить. И найти убийцу. И полюбить. T'amo ra muri – я люблю тебя до смерти, – скажут в Неаполе. Здесь жизнь и смерть ходят об руку и ты принимаешь правила, чтобы… нарушить и победить. Но оставить здесь навсегда свое сердце.

Юлия Евдокимова

Детективы / Классический детектив / Остросюжетные любовные романы
Темные воды Венеции
Темные воды Венеции

Приехав в Венецию поддержать подругу на винном конкурсе, Александра открывает для себя романтическую сторону города: маскарад в старинном дворце, чёрные глаза незнакомца в золотой маске, вальс под дождём на площади Сан Марко…Но приходит ночь и всё меняется, не зря гласит старый указ: не выходите на улицу после третьего удара колокола.Темные воды Венеции хранят мрачные тайны, но иногда старые ритуалы возрождаются. Однажды ночью в саду графини Контарин найдены двое убитых, и это лишь начало.Александра снова ныряет в гущу событий, ещё не зная, что на этот раз одна не справится. Потому что в Венеции всё по-другому, здесь время не имеет значения…Главный персонаж этой книги- Венеция. Её история, её каналы и мосты, её ритуалы, хранимые старыми семьями.Увидеть Венецию – и умереть. Или… влюбиться?

Юлия Евдокимова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы
Не верь призраку
Не верь призраку

В маленьком российском городке все происшествия были бытовыми и обыденными, здесь даже двери ни разу не заперли накрепко. Давнее убийство ненадолго всколыхнуло жителей, но жизнь быстро вошла в прежнюю колею. А страшные истории о доме, где бродит призрак – где их нет! Когда местная красавица заявила, что видела труп, ей не поверили, да и труп… исчез. А красавица влюбилась, но против такого мужчины никто бы не устоял. Второй претендент на ее сердце совсем не нравится, но щеки почему-то краснеют. В общем, труп искать некогда. Пришлось звать на помощь Сашу, которой предстоит окунуться в атмосферу провинциального городка, раскрыть три убийства и тайну старого дома, а заодно научиться правильно есть расстегаи и разбираться в местных легендах, а то бродят вокруг не то лешие, не то призраки, не то вообще негодные, запутаться можно в местном фольклоре!Иногда уютный детектив может напугать. Но обязательно порадует вкусными рецептами.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Классический детектив
Кто убил Белую Даму?
Кто убил Белую Даму?

У каждого тосканского городка своя история, и в каждой истории- своя тайна, уходящая порой в далёкое прошлое.Не успела Александра приехать на ферму в холмах, как по уши окунулась в местные легенды и секреты.– Ты привыкла, что вокруг море трупов, а тут с одним убийством не знаешь, что делать, – удивляется мудрый друг. А она и правда не знает.Что общего между двумя незнакомыми женщинами, как связаны древняя легенда и современное преступление, и почему так печальна принцесса на этрусской вазе?Саше предстоит раскрыть убийство на городском празднике, потеряться в темноте заброшенной виллы, попробовать восхитительный медовый пирог и возможно, разобраться наконец-то в своих чувствах. Лучше поздно, чем никогда!Всё длиннее вечерние тени и всё ближе ускользающая разгадка.Присоединяйтесь к приключениям!Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже