Читаем Изверг полностью

И тут, как из под воды, услышала, как кто-то открывает дверь…

Не то, чтобы я хотела, чтобы кто-то увидел меня в таком виде, а, что этот кто-то может этим воспользоваться. Я аккуратно встала, все ещё не открывая глаз.


— А ты что думала? — услышала я голос и распахнула глаза. Прямо передо мной стоял Стас, вытирая руки полотенцем. Когда он успел их помыть?

— Что ты тут делаешь? — тихо спросила я, откидывая голову назад, чтобы облокотиться на стену.

— Я, дорогая моя Тамарочка, пытаюсь сказать тебе, что тут делать нечего, — я пропустила момент, когда он приблизился ко мне и…

***

Кирилл не хотел идти на эту вечеринку, уж больно плохой показалась ему эта идея. Вся эта музыка, выпивка, гнилые люди, находящиеся тут, бесили его как никто другой, заставляя ещё больше возненавидеть все тусовки в мире.

— Какие люди у нас тут! — он увидел Матвея и сжал кулаки в карманах. Слишком рано освежились воспоминания, из-за чего Кир во всех подробностях помнил, какую роль Матвей сыграл два года назад.

— Я вижу, ты уже готовый, — с отвращением Кир посмотрел на Матвея, который выпил уже достаточно для обычного человека.

— Старина, давно тебя не видел! — сказал Матвей, закинув руку на плечо Киру. Тот убрал ее, одарив парня предупреждающим вглядом.

— Знаешь, я готов на больше, чем давно не видеться, — проговорил Кир.

Он увидел компанию людей, играющих в карты, и подошёл поближе, чтобы посмотреть. Кир заметил в углу одно свободное место, но не придал этому особого значения, а просто уселся рядом.

— Не желаешь сыграть? — предложил друг Матвея — Стас, правда он даже не знал его фамилии. Стас эффектно держал одну карту между пальцев и лёгким движением руки кинул ее в воздух, после чего она приземлилась рядом с Кириллом. Бубновая Дама.

Кир покачал головой и сказал:

— Откажусь.

— Тогда я вынужден покинуть вас на некоторое время, — Стас встал и уверенно пошёл в сторону лестницы на второй этаж, и только сейчас Кир понял, чей это портфель. Выругавшись себе под нос, он попытался уйти, следуя за Стасом, но…

— Мы тебя никуда не отпускали, — сказала эффектно одетая брюнетка, придавив его плечи, чтобы он заново опустился на пол. — Мы ведь просто хотим один разок сыграть, — брюнетка улыбнулась, проведя по его волосам, отчего Кир вздрогнул.


Кир злобно посмотрел на брюнетку и сказал:

— Почему это я должен вас всех слушать? — он пожал губы, глядев брюнетке в лицо — в отличие от его, её не выражало ни одной эмоции, хотя на фоне и играла радостная песня неизвестного исполнителя.

— Потому что мы все, — она обвела взглядом всех играющих, — намного умнее вас.

Её самоуверенность чрезмерно раздражала. Кир скептически относился к людям, более уверенным, чем он сам.

— И в чем же вы умнее?

— Да в том, — она наклонилась к нему, — что пока ты тут с нами пытаешься доказать самому себе, что не такой смелый и отважный, каким кажешься — Стас уже разбирается с другими делами, — брюнетка помедлила, — которые, кстати, могут иметь для тебя большое значение.

— Чего? — Кир поднялся с места, взглянув сверху вниз на девушку. Кулаки сами собой начали чесаться, готовые встретиться либо со стенкой, либо с лицом это самоуверенной стервы, даже несмотря на то, что она девушка.

— Ничего! — она прищурилась. Вокруг громыхала музыка, отчего слышимость была не из лучших. — Думать надо! Соображай! Кого ты знаешь, кто может тут оказаться с малой вероятностью?

Все сидящие в кругу спокойно наблюдали за происходящим, и ни у кого не было и в мыслях вмешаться. Все знали Летт, и она уж точно могла разобраться с каким-то новоиспеченным парнем.

— Тут должны быть почти все ребята из одиннадцатых классов… — Кир сам не заметил, как выдал это и додумал.

— Нет.

Девушка закивала, довольно улыбнувшись.

— Нет, не может быть, — он опустил глаза, попытавшись не верить в это.

— Ещё как может, — она отошла на шаг, наконец давая Кириллу шанс.

Он сразу кинулся пробиваться сквозь толпу, скопившуюся возле лестницы. Сердце замирало от одной мысли, что́ может случиться. Или что уже случилось, учитывая, на что был способен Стас. Гуманности в нем было столько, сколько… нет, в нем ее вовсе не было. Ему невозможно было констатировать какие-либо правила, они для него, словно пыль на полке — она есть, но стоит дунуть — и ее уже нет.

Люди, как на зло, столпились прямо на лестнице, вследствие чего Кирилл потерял драгоценные несколько минут, проходя и обходя всех.

Его мозг создавал ужасные исходы событий, что уже, возможно, произошли. И Кир с каждой секундой все больше верил в это, хотя это было, по сути, бессмысленно.

— Тамара! — для него так непривычно было произносить это имя в другом контексте, отчего он остановился и обдумал несколько секунд, но потом, выругав себя за легкомыслие, побежал быстрее.

— Извините, вы не видели тут девушку? — спросил он у первой попавшейся девушки. — Светлые волосы где-то до поясницы и она вот такого роста? — Кир показал себе рукой по плечо.

— Вроде бы да, — вполне трезво ответила девушка, потому он сразу мысленно выдохнул, — она, кажется, пошла туда, — она показала в сторону комнат в правом крыле второго этажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изверг

Изверг. На пороге исправления
Изверг. На пороге исправления

Тамара поступает в университет и пытается начать жить по-новому, думая, что все бывшие проблемы остались в Мартинске. Но никто и не подозревает, скольких демонов она носит на своих плечах. Слишком много вопросов осталось нерешенными, и теперь появились дополнительные. В жизни Тамары появляются новые люди: тот, кто пытается связать ее с потерявшей игрушкой, тот, кто только пытается помочь, но на самом деле не имеет никакой заинтересованности, тот, кто, кажется, обрел в ней близкого человека и готов всегда быть рядом и тот, кто сможет помочь решить прошлые проблемы и излечить незаживающие старые раны. Новые слова дают ответы на прошлые вопросы. Тамара знает, понимает и готова идти навстречу той жизни, о которой так долго мечтала. Только кто будет сопровождать ее на этом непростом пути?В тексте есть: студенты, университет, проблемы прошлого

Olesse Reznikova

Драма

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия