Читаем Изгнанницы полностью

И все-таки ее жизнь в Глазго состояла не только из страданий и отчаяния. По многому Хейзел скучала. Она любила бродить по узким проулкам, извилистым мощеным улочкам, выходившим в районе Вест-Энд к магазинам, витрины которых были заполнены разноцветными шарфами, кожаными перчатками и рулонами блестящей ткани. Любила сковыривать слоеную корочку с шотландского мясного пирога и чувствовать, как она тает на языке. Хаггис[35] с нипсом и таттисом[36], совсем уж редкое лакомство – трайфл[37]. Масляная сладость песочного печенья. А до чего хорошо сидеть зимними вечерами за кухонным столом и пить ромашковый чай с медом: от горячего чая поднимается пар, а ты дуешь на него, чтобы остудить. Хейзел помнила, как ее мать складывала яблоки в глиняный кувшин, затем добавляла туда щепотку гвоздики, немного сахара, лимонную цедру и чуть-чуть красного вина. Потом около часа томила все это на огне, и в результате получалось изумительно вкусное пюре, которое они ели ложками прямо из кувшина.

Хейзел ощутила, как в ней неожиданно поднялась тоска по матери, а затем, так же внезапно, девушку обожгло яростью. Ясно ведь, по чьей милости она оказалась здесь, в этом ужасном месте. Хейзел сомневалась, что когда-нибудь сможет простить это своей родительнице.


Здание, в котором находились ясли, было ветхим. Внутри разило рвотой и поносом. В поисках Руби Хейзел прошла через лабиринт крохотных комнатушек. Младенцы лежали в кроватках по трое-четверо, на испачканных пеленках, по которым прыгали блохи. Те, кто уже умел ползать или ходить, глазели на нее молча, словно щенята из клеток.

– Почему ребятишки такие тихие? – спросила она у стражника.

Тот пожал плечами.

– Много хворых. А иные, кто постарше, не больно приучены разговаривать-то.

Когда Хейзел нашла Руби в кроватке на втором этаже, та тоже была на удивление притихшей. Хейзел сгребла малышку в охапку и отнесла ее в комнату для пеленания. Испражнения девочки оказались грязно-зеленого цвета.

Врачей в учреждении не имелось, равно как и лекарств. Не хватало даже полотна на пеленки и тряпки. Все, что могла сделать Хейзел, так это держать ребенка на руках. Время от времени Руби похныкивала. Хейзел знала, что девочка проголодалась, но свободных кормилиц не было. Придется подождать.

Где-то через час перед Хейзел появилась изнуренного вида женщина и забрала у нее ребенка. Не сказав ни слова, она одним уверенным движением подложила Руби себе под руку и сунула ей в рот сосок.

– Как ловко у вас получается, – заметила Хейзел.

– Приходит с опытом.

– И скольких детей вы кормите?

– Четырех, это сейчас. Раньше было пять, но… – По ее лицу как будто тень промелькнула. – Выживают не все.

Хейзел кивнула, дыхание у нее перехватило.

– Наверняка… вам тяжело бывает.

– Привыкаешь, – пожала плечами женщина. – Когда умер мой сыночек, мне предоставили выбор. Я могла отправиться во двор для закоренелых преступниц и там полгода белье выкручивать. Или же стать кормилицей.

Спустя несколько минут она отстранилась и начала застегивать платье. Руби завертела головой из стороны в сторону, открывая и закрывая ротик.

– Она еще не наелась, – сказала Хейзел.

– Ну, прости. В вымени пусто.

В конце дня Хейзел проплелась мимо кроватки Руби. Горло сдавливало, в глазах стояли слезы.

– Прошу… позвольте мне остаться с дочкой. И другим детям заодно помочь, – умоляла она стражника.

– Не дури. Хочешь, чтобы тебя объявили сбежавшей, а потом еще и новый срок навесили?

Всю ночь бедняжка проворочалась в своем гамаке с боку на бок. Наутро первой взобралась по покатой улице и первой оказалась в дверях яслей. У Руби все было хорошо, но вот младенец, с которым она делила кроватку, мальчик, ночью умер.

– Где его мать? – спросила Хейзел у охранника, когда тельце ребенка уносили.

– Дык мало кто из них сюда заявляется, – ответил тот. – Они ведь как рассуждают: «Я уж лучше отсижу свой срок во дворе для закоренелых, а потом буду себе жить дальше». Не могу сказать, что виню их за энто.

Хейзел заметила, что даже многие из тех матерей, кто все-таки появлялся здесь, были ко всему безразличными, какими-то пустоглазыми и серолицыми, словно бы обращенными в себя. Некоторые едва смотрели на своих детей.

Стражник сказал Хейзел, что мальчика похоронят на детском кладбище, которое находится на углу Харрингтон-стрит и Дейви-стрит, в эвкалиптовом ящике. Но не прямо сейчас, а подождут до конца дня – на случай, если вдруг помрет кто-нибудь еще.


В тот вечер Хейзел нашла Олив на главном дворе в компании Лизы, проворовавшейся счетоводши, и нескольких новообретенных подруг.

– Мы можем поговорить?

– Чего надо?

Хейзел перешла прямо к делу:

– Олив, ты должна стать кормилицей Руби.

– Уже говорила тебе: не собираюсь кормить полдюжины голодных поросят.

– Можешь сказать врачу, что молока у тебя только на одного младенца.

Подруга помотала головой:

– Не хочу я в ясли. Слышала, местечко там отвратное.

– Но Руби умрет, если ты не согласишься.

– Ну что ты вечно паникуешь, а, Хейзел? «Ах, спасите Руби, а то она умрет!» – Олив в притворном испуге потрясла в воздухе руками.

Женщины вокруг нее рассмеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия