Читаем Изгнанницы полностью

К половине восьмого, когда прозвонил колокол к ужину, Хейзел настолько проголодалась, что вонючая похлебка из бычьих хвостов показалась ей едва ли не лакомством. Девушка с жадностью ее проглотила и поспешила в часовню на вечернюю службу, где сидела зажатая на скамье между другими заключенными в почти полной темноте и слушала, как капеллан, ударяя кулаком по кафедре, страстно их поучает.

– «Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом!»[34] – кричал он, брызгая слюной. – Вы, пристрастные к дурному и порочному, падкие до распутства и праздности, должны быть приучены к добронравию и трудолюбию!

Лившиеся на нее слова напомнили Хейзел о тех редких случаях, когда она ныряла в собор Святого Андрея в Глазго, чтобы погреться во время воскресной утренней службы. Даже в юном возрасте она восставала против всех этих разговоров о грехе и испорченности. Казалось, что правила для богатых и бедных различаются, причем порицают всегда неимущих. Им говорили, что, только признавшись и покаявшись в своих грехах, можно одолеть такие болезни, как, например, тиф, но улицы и вода при этом оставались грязными. Она всегда считала, что девушкам и женщинам приходится тяжелее всего. Увязнув в трясине, они не имели никакой возможности из нее выбраться.

Когда служба наконец завершилась, заключенных разделили на группы по двенадцать человек и загнали в камеры. Все пространство в них было плотно занято – в четыре ряда по три в каждом – подвесными койками-гамаками, между которыми едва-едва можно было развернуться.

– Там у вас два ведра. Увидите, – сказал стражник. – Одно с питьевой водой, а второе – чтобы нужду справлять. Уж постарайтесь не перепутать.

Холщовые гамаки без какого-либо белья кишели блохами. Пол был липким. Едко пахло испражнениями и кровью. Когда дверь с лязгом захлопнулась, женщины оказались в кромешной темноте. Сидя в заплесневелом гамаке и слушая раздававшиеся вокруг стоны, всхлипывания и покашливания, Хейзел думала только лишь о Руби, которая осталась в яслях одна-одинешенька. Не лежит ли она в мокром подгузнике? Не плачет ли? Не проголодалась ли? До этой ночи они никогда еще разлучались. Девушка чувствовала, что ей не хватает теплой тяжести девочки на сгибе руки.

Переодевшись в темноте в ночную сорочку, Хейзел вытащила из кармана передника белый носовой платок и развернула его. Повязала красный шнурок на шею и спрятала оловянный жетон под сорочку, проведя пальцем по выбитому номеру: 171. Пусть теперь она не может быть с Руби по ночам, никто не лишал ее этой малости – носить жетон Эванджелины. Ну не странно ли, что этот атрибут, прежде казавшийся Хейзел таким унизительным, она воспринимала теперь совершенно иначе. Как память о покойной подруге. Как своего рода талисман.

«Каскады», 1840–1841 годы

Разбуженные ото сна пронзительным звоном колокола, заключенные торопливо оделись в темноте и выстроились в очередь в кухне за кашей-размазней, перед тем как отсидеть еще одну бесконечную проповедь. К тому времени, как они вышли из часовни, в передний двор уже заходили гуськом свободные поселенцы, чтобы выбрать себе в услужение кого-нибудь из ссыльных. Хейзел присоединилась к группке недавно родивших женщин и кормилиц, которые стояли у ворот в ожидании, когда их поведут к детям. Им сказали, что ясли находятся на Ливерпуль-стрит, рядом с пристанью.

В сопровождении стражника они двинулись тем же маршрутом, что проделали накануне, но только в обратном направлении: прошли вдоль высокой каменной стены «Каскадов», повернули налево, пересекли мост через вонючую речушку и поднялись на покатую Маккуори-стрит. Густой туман скрывал вершину горы над ними, создавая иллюзию потолка, нависающего над закрытой территорией.

Через дорогу короткими перебежками шмыгали зеленые ящерицы. С дерева на дерево перелетали птицы с ярко-синим оперением. Пока женщины тяжело шагали вперед в полной тишине, Хейзел любовалась красотой этого нового мира: цветущим багровым кустарником, золотистой травой у обочины дороги, сверкающей росой, серой пушистой порослью. Она вспомнила свой район в Глазго, где ей приходилось с осторожностью ступать по улицам, покрытым тонким слоем густой массы из частичек угля и навоза, и постоянно быть начеку, чтобы успеть увернуться от мусора, который выбрасывали из окон. Тесную комнатку, где она жила с матерью, и единственное мутное окошко, совсем не пропускавшее воздуха и только самую малость света, земляной пол, который во время дождя превращался в жижу. Девушка вспомнила реку Клайд, где вода была настолько смертоносной, что большинство людей, и стар и млад, пили вместо нее пиво. И как детей уже с шести лет отправляли работать на фабрики и шахты, а некоторых – и воровать для своих родителей, как это приходилось делать самой Хейзел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия