Читаем Изгнанницы полностью

Подойдя к дому, Хейзел увидела подругу, стоявшую на коленях у грядок с целебными травами. Сцена вроде бы самая что ни есть обыкновенная: Мэйв рвала мяту. Но вот только что-то было не так.

По позвоночнику Хейзел струйкой пробежал страх. Почему с ней не было Руби?

– Мэйв, – стараясь удержать дрожь в голосе, окликнула она пожилую женщину.

Та с улыбкой обернулась.

– А вот и ты!

– Где Руби?

Мэйв села на пятки и отряхнула руки.

– За домом, вместе с другом доктора Данна. Я предупредила его, что доктор в отъезде, но он захотел непременно познакомиться с девочкой: сказал, что был на корабле, когда она родилась. Я пообещала заварить чай. Гость попросил мятный. – И Мэйв подняла зажатый в руке стебелек.

Несмотря на жару, Хейзел прошибло холодным липким потом. В горле застрял комок.

– А как этот гость представился?

– Вроде бы его зовут мистер Так.

– Бак, – выдохнула Хейзел. – О нет! Только этого нам не хватало!

– О господи, – произнесла Мэйв, заметив отчаянное выражение на лице Хейзел, – так это, выходит, он самый и есть? А мне и ни к чему…

Хейзел взбежала на крыльцо и распахнула входную дверь.

– Руби? – позвала она. – Руби!

Ни в гостиной, ни в смотровой, ни в кухне никого не было. Она рывком открыла дверь в детскую. Пусто. Заглянула в спальню Данна, потом в комнатенку, которую занимала Мэйв. Слышала только собственное рваное дыхание. Свои тяжелые шаги.

Мэйв у нее за спиной пробормотала:

– Прости, Хейзел, я не…

– Тс-с… – Девушка подняла палец и застыла, склонив голову набок, как гончая. Прошла к задней двери и выглянула в окно.

Вот где он был: футах в пятидесяти от дома, в глубине сада, стоял возле Руби, склонившейся над кукольными домиками. Слишком близко от ее девочки. Гладко зачесанные со лба рыжеватые волосы, криво подстриженная борода. Рубашка и брюки выглядели чистыми. Облик едва ли не почтенный, но присутствовала в нем какая-то странность, какая-то неправильность. Бак выглядел болезненно худым. Изможденным, словно много недель подряд голодал.

Хейзел заметила, как в руке мужчины блеснул нож.

– Останься здесь, – сказала она Мэйв.

И, шагнув за дверь, крикнула, стараясь придать голосу побольше спокойствия:

– Эй, Руби, я вернулась!

Девочка помахала ей рукой:

– Иди сюда, я покажу тебе новый домик для фей!

Бак бросил на Хейзел долгий взгляд через зеленую поросль.

Пока девушка шла к ним, сердце у нее в груди отсчитывало свое тук-тук-тук. Хейзел чувствовала себя оленем, выскочившим на просеку и чующим охотника: каждая жилка в теле натянута до предела. Она необычайно ясно видела развернувшуюся перед ней сцену: рой насекомых над цветами лаванды; два зимородка с ярко-оранжевыми грудками, снующие среди деревьев; крохотные зеленые ракушки, обвивающие шейку Руби. Грязные ногти Бака. Его засаленный воротник.

– Волосы так и не отросли, – усмехнулся он. – Да еще и штаны напялила. На пацана похожа.

«Спокойно, – подумала Хейзел, – не ведись». И невозмутимо произнесла:

– Давненько мы не виделись.

– Есть такое дело. Все ждал подходящего момента.

– Слышала, ты сбежал. Тебя, небось, ищут?

Бак издал странный прерывистый звук, нечто вроде сдавленного смешка.

– Может, и так. Только я знаю, как исчезнуть.

– Поди, трудно там, в буше?

– Тебе и близко не представить. – Он дрожал от едва сдерживаемой энергии, явно предвкушая месть: ну сущий безумец. – Ела когда-нибудь мясо кенгуру?

Хейзел помотала головой. Она слышала рассказы о бывших каторжниках и беглых преступниках, которые жили в буше среди змей, диких собак и валлаби. Их называли бушрейнджерами. Этакие сухопутные пираты, вместо моря скитавшиеся по земле. Они совершали набеги на фермы и небольшие лавки, воровали лошадей, ром и оружие.

– Кенгуру коптят над огнем. Привязывают к веткам. – Бак широко развел руки, чтобы показать, какие именно нужны ветки. – Обычно после того, как они сдохли. – Бывший матрос рассмеялся, и она увидела его мелкие серые зубы. – Иногда, если повезет, удается разжиться барашком.

Он провел кончиком ножа сбоку по маленькой головке Руби. Девочка, присев над своими домиками из палочек, не заметила лезвия. Бак отрезал локон и протянул его Хейзел.

– Видишь, как легко это было? Для острого ножа всегда найдется работенка. Да ты и сама знаешь.

Локон упал в траву.

Хейзел дышала через нос, ощущая, как воздух наполняет легкие. Она почувствовала аромат растущей в саду лаванды и даже здесь, в нескольких кварталах от гавани, уловила солоноватый запах моря. Бросила взгляд на дом, откуда пахло смородиновым кексом, недавно вынутым из духовки.

– Ты, поди, голодный, – сказала она. – Мэйв испекла кекс. У нас и свежесбитое масло есть. Она говорила, ты вроде бы чаю выпить хотел.

Бак задумчиво посмотрел на девушку.

– Я и впрямь давненько ничего не ел. И, каюсь, пить охота. Сахар-то у вас найдется?

– Найдется, – ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия