Читаем Избранное полностью

«Если ты меня разлюбишь…»

Если ты меня разлюбишь,Жизнь не кончится, увы…Станем мы чужие люди,Станем мы с тобой на «вы».Выпьем горестной отравы,Дань отдав молве лукавой(Ведь не избежать молвы,Как мы оба были правы,Или оба – не правы)…Будет небо в рваных тучах,Будет ветер у виска,И возникнет некто лучший,Нам неведомый пока.Чтоб тебе высоким слогом,Излагать свои мечты —На меня похож немногоНа того, что ненарокомПерешел с тобой на «ты»!2006

«Как птица, пролетела мысль…»

Как птица, пролетела мысльНа сквозняке души…Ты не лови ее – молись,Затерянный в тиши.А мысль – она вернется вновь, —Не разлучишься с ней…Откроет форточку любовь,Женою став твоей.И, замыкая вечный кругВ молитве и в судьбе,На вырост крылья вместо рукВручит она тебе.2005

«Весна. Нехватка витамина…»

Весна. Нехватка витамина.Бессилье чувств…То стынь, то грязь…Но в небе – цвет ультрамаринаИ солнца заблестевший глаз.Так, значит, кончились метели!Так, значит, скоро быть теплу!Грачи сегодня прилетелиИ облепили всю ветлу.А та, вся соком налитая,Вновь материнство ощутя,В своих ветвях качает стаю,Как мать шумливое дитя.2006

Спустя годы

Все наладилось, как будто…Повзрослели сыновья,И свое былое утроВ них узнать пытаюсь я.Непохожи ли, похожи —Бесполезен этот спор.Я отцу родному тожеВыносил свой приговор.Что ж, пускай и мне выносят:Что им дал, чего не дал…Денег, в общем-то, не просят,Да и я не предлагал.Если собственным расчетомИ по-своему живут,Запоздалую заботуПредложи, так – не поймут.До поры, покуда сами…До поры, пока у них…Я в отца бросал свой камень,А попал в детей своих.2006

«В церковь вошел первый раз на веку…»

В церковь вошел первый раз на веку…Николая Угодника попросил:– Помоги!А в ответ:– Помогу,Как работник работнику.Я ведь тоже ценю не слова, а дела:Только Слово, что было вначале, еси…Долу клонится день, золотя купола.– Помоги, Николай! Защити и спаси!Все грехи отмолю – это как на духу! —Хоть и вечер уже заступил на порог…Я, как к брату, к тебе, как мужик к мужику.Я к другому прийти бы, наверно, не смог…– Помогу, только всуе меня не тревожь!А ступай-ка, родимый, да дом свой построй,Да землицу засей, чтобы выросла рожь,Да детей подними,да за истину стой!Покаянно стою. Догорает свеча.И внимает Угодник смиренной мольбе.Прав Никола, советуя больше молчать,Ведь заглавное Слово мы носим в себе.2004
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека российской поэзии

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия