Читаем Избранное полностью

Перед битвой

Еще на озере Чудском взломают лед,И пузыри взметнутся в полынье…И князь усталый кровь с меча сотрет,Сам – невредим – в порубленной броне.И ратники по полю побредут,Ища своих…Но это все – потом…Кто будет жить, кого в бою убьют? —Один Всевышний ведает о том.Идут дружины.Длинные щитыУ них алеют ярче, чем заря.Ползет обоз.Весть принесли посты,Что впереди селения горят.Гремит набат.И голоса егоСтрашась, наверно, больше, чем ножа,Стегая иноходца своего,Изменник в стан врага спешит,дрожа…И под тяжелым взглядом воевод,Забыв свое холопство и нужду,Вчерашний смерд рогатину берет —Мол, смерть красна у мира на виду!И вьется у околиц ребятня,И бабы, провожая во —ин —ство,Мужей знаменьем крестным осеня,Боятся верить в скорое вдовство.1987

Стрела и песня

Россия – любимая моя!

Из солдатской песниСыны Чингиза и Батыя —Ослабла луков тетива…Солдатский строй поет:– Р-а-с-с-ы-я… —Калеча русские слова.Стрела, что пущена в Ивана,Домчалась к нам через века.В строю на сотню горлопанов —Лишь три Ивана-дурака!..Но русской армия зовется,Хоть и раскосая на вид…Судьба России не прервется,Коль песня русская звучит.Не отрицая все былое,Летят туда, где даль светла,И песня, ставшая стрелою,И песней ставшая стрела.1986

«Задавал истории вопросы…»

Задавал истории вопросыМой народ, и право, не со зла…А в ответ из губ его, из носаЮшка Волгой-матушкой текла.Да и юшкой редко обходились…Тем, кто был до знания охоч,Руки, ноги, головы рубилиИли просто увозили в ночь.Семь веков – жестокая наука,Чтоб собрать страну в один кулак,А потом за десять лет профукать…Это ж надо умудриться так!Что это? Какая вражья силаПоселилась нынче в нас самих?Распродали матушку-Россию —Раскрутился страшный маховик.Тут – не до вопросов и ответов…Суд земной истории верша,Русь моя, как маятник планеты,А по сути даже и – душа.Для чего же душу рвать на части?Без нее и впрямь всему – хана!Мается во власти и в безвластьиНекогда великая страна.То ль по Божьей воле, то ль —безбожнойМчится время задом наперед…Мается Россия и, возможно,Потому-то все еще живет.1998

Дуэль

Здесь честь дороже денег и чинов,Страшнее смерти кажется бесчестье…К барьеру ты уже шагнуть готовС той самой пресловутой жаждой мести.И ничего переменить нельзя,Покуда жизнь и смерть играют в фанты,И курят, опустив глаза, друзья,Которые обычно секунданты…1987
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека российской поэзии

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия