Читаем Избранное полностью

Я недавно решил, что пойду прогуляться,

На тропинке лесной я побуду один

Тишиною лесной могу наслаждаться

Наконец-то, один, сам себе господин.

Подустал от стихов – отдохнуть бы немножко.

Вот усталости нет – на свободе душа.

Предо мной расстелилась лесная дорожка

В глубину завлекся, в глушь лесную маня.

То малиновый дух, то грибов разноцветье,

Справа-слева как будто дразнили меня.

И восьмого десятка моего лихолеться

Как бы не было – радостно пела душа.

Я один. Отдохну, наконец, от работы,

И от мыслей о старости я отдохну.

Здравствуй, лес дорогой, больше нету заботы

Я к тебе, благодатный, всем сердцем прильну.

Вдруг услышал дыхание я за спиною,

Прикоснулся тихонечко кто-то к плечу.

Тихий голос сказал: «Ну, пойдем-ка со мною!»

Я ответил: «Отстань, за тобой не пойду».

Погуляю в тиши, а затем можно к дому.

Там жена меня ждет, вся в волненьи уже.

Кот и пес поджидают к порогу родному

Да и внучки скучают по мне.

Там иконы у углу, там Спасителя око

Греет душу на старости мне и жене.

Смертью смерть кто попрал – вон он там – недалеко.

Отойди-ка в сторонку, надоела ты мне.

Нет – бредет за спиной, что-то шепчет вдогонку.

И от шепота этого – дрожь по спине

Сердце вдруг заболело – отошел я в сторонку.

Пропуская старуху – присел на пеньке.

Посидел, отдохнул, отошел, слава Богу.

До родного порога добрел, наконец,

До сих пор не забуду я эту дорогу.

Где с попутчицей встретился – где дороге конец.

Я ее не забыл, я по новой гуляю.

По дорожке, которую ей не найти

Уж десяток прошел, а ее не встречаю.

Заблудилась в лесу – затерялась в пути.

27.08.2010

На троих

Не знаю я, как справиться с собою

Сегодня добр и весел, водку пью.

А завтра зол и жаден, что со мною?

Ну, кто второй во мне, я просто не пойму.

И кто этот второй, к тому же без прописки.

Как «тать в нощи» живет во мне

Он также нужен мне, как бабе сиськи

С картины у Дали, которые растут на голове.

Откуда эта прокляттущая нецельность

Ведь знаю, что на свете я один живу

А тот второй во мне, доказывая верность

Он провокатор и предатель – точно говорю.

Хочу сказать одно, а говорить другое,

Хочу не льстить, а вдруг пою, как соловей.

Хочу не злиться, вылетает слово злое.

Хочу жене не изменять, а изменяю ей.

Как англичане поступлю: там «разделяй и властвуй».

Я третьего в себя вселю, пускай живет

Второй и третий пусть дерутся – тут им нет препятствий.

Я буду сам собою жить в покое – я ж не идиот.

P.S.

В то так устроен мир – не по-другому

Ведь человек не волен сам собою быть

Под обстоятельства стелясь и подчиняясь голосу второму,

Он хочет весело и счастливо, красиво жизнь прожить.

25.02.2010

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия