Читаем Итоги № 33 (2013) полностью

Лондонский королевский Национальный театр, следуя примеру оперных театров, уже давно показывающих свои спектакли в формате TV HD в кинотеатрах, тоже начал такие трансляции. В России пробный показ был прошлым летом, когда поклонницы Шерлока, точнее, Бенедикта Камбербэтча, брали штурмом кинотеатр, где шел «Франкенштейн» с этим артистом. Теперь программа расширяется, становится более регулярной: в сезоне 2013/14 будут показаны «Привычка творить искусство» (о встрече Бенджамина Бриттена и Уистена Хью Одена), «Отелло», «Макбет», «Гамлет» и «Кориолан» (здесь, видимо, будет наибольший ажиотаж — в главной роли Том Хиддлстон). При этом к современным постановкам Национального театра будут добавлены и спектакли театра «Глобус», старающегося играть Шекспира так, как его играли в XVII веке: пять шекспировских пьес (в «Двенадцатой ночи» Мальволио играет Стивен Фрай) и «Доктор Фауст» Кристофера Марло. Трансляции пройдут в 24 городах России — как выяснилось после «Франкенштейна», спрос на английский театр велик. Кстати, «Франкенштейна» покажут еще раз — по заявкам зрителей.

А ближайшая трансляция из Национального театра в Россию — «Аудиенция» Питера Моргана, который сочинил дюжину блестящих диалогов, и режиссера Стивена Долдри, предположившего, как могли эти диалоги происходить. Спектакль, в котором, как и в знаменитом фильме, ее величество королеву Британии Елизавету II играет Хелен Миррен, можно увидеть в августе на экранах кинотеатров Москвы и Петербурга. Идет трансляция, естественно, на английском языке — в сопровождении русских субтитров.

«В карьере каждого премьер-министра есть ужасный момент, когда ты понимаешь, что это не ты выиграл выборы, это предыдущее правительство их проиграло», — сообщает очередной замученный делами премьер ее величеству. Королева участливо кивает — таких жалоб на жизнь она выслушала немало. Вот уже 61 год она каждую неделю встречается с главой своего правительства: премьер отчитывается за минувшие семь дней и рассказывает, что собирается делать в будущем. О чем именно идет разговор, никогда не сообщается прессе. Поэтому спектакль лондонского Национального театра «Аудиенция», в котором и звучат откровения премьеров, целиком плод фантазий драматурга и постановщика. Хелен Миррен, в 2007 году получившая «Оскара» за главную роль в фильме «Королева», привлекает публику и на спектакль. Так работает лондонский театральный бизнес: после успеха в кино актера или актрису приглашают этот успех «закрепить», собрать и театральную кассу. У нас по этому принципу устроена антреприза, но не стоит сравнивать родную актерскую халтуру с английским театром. Различие и в классе пьес, и в классе игры.

«Аудиенция» не придерживается хронологии: на сцене то сегодняшний день (ну почти сегодняшний, Дэвид Кэмерон, которого играет Руфус Райт, пытается узнать у Ее Величества, кого ждет герцогиня Кембриджская, и получает в ответ: «Ха! Вы потом сорвете ставки у букмекеров!»), то год 1952-й, когда еще некоронованная Елизавета впервые встречается с премьером — и это Черчилль (Эдвард Фокс), брюзгливо поучающий, как ей следует вести себя на дальнейших встречах. Нервничающий Гарольд Вильсон (Ричард Маккейб), лейборист, выходец из крохотного городка, неуютно чувствующий себя в пространстве королевского дворца, и резкая, акулоподобная Маргарет Тэтчер (Хейдн Гвин). (Ох как не любят Тэтчер театральные люди, что и понятно: она существенно урезала дотации на театр в свое время.) Обстановка не меняется — все те же два кресла в центре сцены и — в сторонке — бюро, к которому иногда подходит королева. Меняются лишь платья Ее Величества — и фантастическая актриса мгновенно преображается то в юную отличницу, пришедшую на встречу с Черчиллем с блокнотиком подготовленных вопросов, то в уже не слишком бодро передвигающуюся старую даму. Аудиенция следует за аудиенцией, а меж ними королева разговаривает с самой собой — подростком (Бебе Кейв) и задает себе те вопросы, что, наверное, задает и каждый зритель: что ж это за профессия такая — быть королевой?

Роман с баррикадами / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга


Роман с баррикадами

Искусство и культураХудожественный дневникКнига

Вышла в свет книга Сергея Шаргунова «1993»

 

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Итоги»

Похожие книги

Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Евгений Александрович Вышенков , Андрей Константинов , Александр Андреевич Проханов

Криминальный детектив / Публицистика
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
О войне
О войне

Составившее три тома знаменитое исследование Клаузевица "О войне", в котором изложены взгляды автора на природу, цели и сущность войны, формы и способы ее ведения (и из которого, собственно, извлечен получивший столь широкую известность афоризм), явилось итогом многолетнего изучения военных походов и кампаний с 1566 по 1815 год. Тем не менее сочинение Клаузевица, сугубо конкретное по своим первоначальным задачам, оказалось востребованным не только - и не столько - военными тактиками и стратегами; потомки справедливо причислили эту работу к золотому фонду стратегических исследований общего характера, поставили в один ряд с такими образцами стратегического мышления, как трактаты Сунь-цзы, "Государь" Никколо Макиавелли и "Стратегия непрямых действий" Б.Лиддел Гарта.

Карл фон Клаузевиц , Юлия Суворова , Виктория Шилкина , Карл Клаузевиц

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Книги о войне / Образование и наука / Документальное