Читаем Источник полностью

Спустя пару секунд к нему присоединилась Линн. Он схватил ее за руку и побежал, огибая с тыла машину техслужбы, стараясь, чтобы та заслоняла от окон терминала «Джанет». Одновременно внимательно осматривал окрестности, затем мотнул головой, указывая на автостоянку за изгородью всего метрах в тридцати за взлетно-посадочной полосой. Линн бросила туда взгляд и кивнула.

Адамс посмотрел на нее и прошептал беззвучно: «Три… два… один… пошли!»

Оба кинулись со всей быстротой, на какую были способны, по аэродромному покрытию, помчались к густой тени самолета. Пробежали за пять секунд, у изгороди остановились, задыхаясь. В крови кипел адреналин. Адамс был уверен: никто их не заметил, но с каждым мгновением вероятность обнаружения возрастала.

– Давай подсажу, – предложил он, подставляя руки, и Линн встала на них.

Затем Адамс подсадил бывшую жену на изгородь. Она ухватилась, перебросила тело за внешний край, грациозно спрыгнула.

Мэтт отошел на пару шагов и прыгнул, ухватился за край, оттолкнулся и перелетел на другую сторону одним плавным движением. Приземлился на корточки и тут же обернулся, посмотрел сквозь изгородь: не заметил ли кто? Но, кажется, в их сторону никто не смотрел. Работники «Зоны 51» толпой спешили в здание терминала – ни дать ни взять овцы в загоне. Техники же наземной службы аэропорта суетились вокруг самолетов, исполняя свою обычную работу. Оживленное здание главного терминала осталось далеко к юго-западу, по сравнению с ним в северо-восточном углу аэропорта царило почти мертвое спокойствие, словно на заброшенном частном аэродроме.

Стало ясно: беглецов никто не заметил, и потому Мэтт и Линн смело пошли от изгороди к автостоянке – обычная супружеская пара, возвращающаяся к своему автомобилю. А затем рука об руку вышли из никем не охраняемых ворот.


Спустя десять минут уже пересекли Хэйвен-стрит и Джайлс-стрит, миновали стоянку «Мотеля № 8 Лас-Вегас» и вышли на бульвар в Южном Лас-Вегасе, знаменитый Стрип. Пересекли широкую оживленную магистраль и направились на север, по ка не достигли гигантской пирамиды «Луксора», знаменитого на весь мир отеля и казино. Адамс заметил его еще из-под фюзеляжа «боинга». В любом другом месте земли потрепанная парочка, заходящая в казино в семь утра, вызвала бы немалое удивление, но только не в Лас-Вегасе, где подобные картины были в порядке вещей. Здесь играли круглые сутки, некоторые завсегдатаи в буквальном смысле проводили по двадцать четыре часа непрерывно за столами рулетки или игральными автоматами, ставя на кон сбережения всей жизни.

Линн и Мэтт ступили в зал площадью в тысяча двести квадратных футов и поразились обилию суетящихся, галдящих, мечущихся людей – сотен, а может, тысяч, – кочующих толпами от игральных автоматов до игорных столов. В казино царил первозданный хаос.

Мэтт посмотрел на Линн и улыбнулся:

– Идеальное место!


У Джона Айиты были неприятности. Все как на подбор, крупнее некуда.

Десять его «Волков» погибли, включая всю команду, посланную в Сан-Франциско, плюс братья Наджана. Насколько было известно Джону, в живых остались только он и Стивенфельд. От Мэтта и Линн не было известий с тех пор, как они отправились за результатами в «ДНК-аналитикс». Логично предположить, что бильдербергская сотня сумела захватить их и заставить разговориться. Как иначе объяснить происходящее?

И все же Джон не мог поверить, что великий, непревзойденный Свободный Медведь Мэтт разговорился. Может, дала слабину Линн? Или дело в наркотиках – ведь некоторым «сывороткам правды» нельзя сопротивляться. Так или иначе, бригада «Альфа» Джейкобса смела с лица земли «Призрачных волков», и Айите пришлось бежать, спасая жизнь.

Он забросил свой склад и забрался подальше и поглубже. Стивенфельд наверняка сделал то же самое.

Когда зазвонил мобильный, Айита сидел в баре в Солт-Лейк-Сити, потягивал пиво и размышлял о планах на будущее. Телефон был чистый, нигде не засвеченный, единственный оставшийся у Джона. От остальных он быстро избавился, чтобы не выследили, но для главных номеров сделал переадресацию.

Поразмыслив немного, все же решил принять звонок – хотя ничего не сказал в трубку.

– Джон? – послышался голос Мэтта Адамса.

Но Джон не спешил с ответом. Обрадовался, что Свободный Медведь жив. Но непонятно, можно ли ему доверять. Вдруг его заставили позвонить под дулом пистолета? Или запихнули образцы его голоса в компьютер и сейчас говорит синтезатор? Возможно все, что угодно.

– Послушай, Джон, – продолжил Мэтт на языке лакота, – я не могу говорить по открытой линии, надо встретиться.

Почему Мэтт использует язык индейцев? Если Адамса заставили позвонить, зачем говорить на лакота? Скорее, Мэтт допускал возможность прослушки, а лакота чрезвычайно труден для перевода.

– Когда и где? – спросил наконец Айита.


Еще до вечера Айита прибыл в мотель, где остановились Мэтт и Линн, – рядом с автострадой номер восемьдесят, за Карсон-Сити. Там же был и Стивенфельд – Айита сумел установить контакт со всеми оставшимися в живых «Волками».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги