Читаем Истина полностью

Былъ четвергъ, и Маркъ встрѣтилъ Луизу на порогѣ класса, гдѣ она только что дала дѣвочкамъ добавочный урокъ домоводства; она всегда занималась съ ними разъ въ недѣлю этимъ сверхпрограмнымъ урокомъ. Жозефъ съ сыномъ отправились вмѣстѣ съ другими учениками школы на ботаническую и минералогическую экскурсію по берегу рѣки Верпиль. Маркъ засталъ въ гостяхъ у Луизы Сару, большую ея пріятельницу; она пріѣхала изъ Рувилля, гдѣ ея мужъ былъ старшимъ учителемъ.

У Сары была дочка девяти лѣтъ, Тереза, необыкновенной красоты; она удивительно походила на свою бабушку Рахиль. Сара пріѣзжала въ Мальбуа три раза въ недѣлю по желѣзной дорогѣ,- отъ Рувилля было всего десять минутъ ѣзды, — чтобы присмотрѣть за мастерской на улицѣ Тру, гдѣ все еще работалъ старикъ Леманъ. Онъ былъ уже очень старъ: ему перевалило за восемьдесятъ лѣтъ, — и съ каждымъ днемъ ему становилось все труднѣе руководить мастерской.

Маркъ поцѣловалъ Луизу и пожалъ руку Сарѣ.

— Какъ поживаетъ Себастіанъ, и ваша дочка Тереза, и вы сами, моя дорогая?

— О, мы всѣ живемъ отлично, — весело отвѣтила ему Сара, — даже дѣдушка Леманъ все еще держится на ногахъ, несмотря на старость. Мы недавно получили письмо отъ дяди Давида; онъ пишетъ, что папа совсѣмъ оправился отъ лихорадки.

Маркъ задумчиво покачалъ головой.

— Да, да, это хорошо! Но все-жъ-таки у него въ сердцѣ остается открытая рана; надо, во что бы то ни стало, добиться его оправданія. Это ужасно трудно, — однако, мы не теряемъ надежды: теперь настали лучшія времена. Скажите отъ меня Себастіану и повторяйте ему ежедневно, что каждый ученикъ, котораго онъ выпуститъ изъ своей школы, явится надежнымъ борцомъ за великое дѣло торжества истины.

Маркъ посидѣлъ и поболталъ съ Луизой, сообщая ей извѣстія о мадемуазель Мазелинъ, которая жила въ Жонвилѣ, окруженная цвѣтами и птицами. Маркъ просилъ дочь послать къ нему въ слѣдующее воскресенье своего Франсуа, чтобы доставить удовольствіе Женевьевѣ, обожавшей своего внука.

— Если можешь, приходи тоже вмѣстѣ съ Жозефомъ, и мы всѣ отправимся къ Сальвану, который, конечно, будетъ въ восторгѣ увидѣть цѣлое поколѣніе наставниковъ, своихъ духовныхъ дѣтей. Мы приведемъ туда и мадемуазель Мазелинъ, а вы, Сара, возьмите съ собой Себастіана и вашу дочурку Терезу. Тогда всѣ будутъ въ сборѣ… Итакъ, до свиданья, до воскресенья.

Маркъ поцѣловалъ молодыхъ женщинъ и поспѣшилъ на желѣзную дорогу, чтобы захватить шестичасовой поѣздъ. Но онъ едва его не пропустилъ, благодаря странной встрѣчѣ, которая его нѣсколько задержала. На углу Большой улицы онъ замѣтилъ, за группой деревьевъ, двѣ мужскихъ фигуры, которыя оживленно о чемъ-то бесѣдовали. Одинъ изъ этихъ господъ поразилъ Марка своимъ блѣднымъ, — продолговатымъ лицомъ съ блѣдными, хитрыми глазами. Гдѣ-то онъ видѣлъ это лицо, глупое и преступное. Внезапно ему пришла въ голову мысль: это никто иной, какъ Полидоръ, племянникъ Пелажи. Онъ не видѣлъ его лѣтъ двадцать, но зналъ, что его прогнали изъ монастыря въ Бомонѣ, и теперь онъ скитался по разнымъ вертепамъ, среди подонковъ общества. Полидоръ, вѣроятно, тоже узналъ Марка, потому что сейчасъ же удалился вмѣстѣ съ товарищемъ; взглянувъ на послѣдняго, Маркъ вздрогнулъ отъ неожиданности: одѣтый въ потертое пальто, съ лицомъ хищной птицы, — въ немъ не трудно было признать брата Горгія. Маркъ сейчасъ же вспомнилъ о словахъ Дельбо, который говорилъ ему, что встрѣтилъ человѣка, напомнившаго ему брата Горгія, — и пошелъ слѣдомъ за этими двумя личностями, но онѣ очень быстро скрылись въ боковой улицѣ. Напрасно Маркъ смотрѣлъ во всѣ стороны. Полидоръ и его спутникъ исчезли въ одномъ изъ довольно подозрительныхъ домовъ пустыннаго переулка. У Марка невольно явилось сомнѣніе, Горгій ли это былъ, или нѣтъ. Онъ не могъ утверждать навѣрное, что узналъ его; ему казалось, что передъ нимъ мелькнулъ лишь зловѣщій призракъ этого человѣка,

Въ Жонвилѣ Маркъ теперь торжествовалъ. Тамъ, какъ и повсюду, происходила медленная, но вѣрная побѣда истины, просвѣтительная побѣда знанія надъ невѣжествомъ и суевѣріемъ. Въ продолженіе нѣсколькихъ лѣтъ было уничтожено пагубное вліяніе прежняго учителя Жофра, который сознательно подчинился клерикаламъ и отдалъ власть въ руки аббата Коньяса. По мѣрѣ того, какъ изъ школы Марка выходили дѣйствительно просвѣщенные и здравомыслящіе люди, нравственный и умственный уровень страны повысился, и народонаселеніе освободилось отъ прежнихъ оковъ лжи и лицемѣрія; вмѣстѣ съ умственнымъ подъемомъ, съ развитіемъ братскихъ чувствъ и стремленія къ солидарности, повысился и матеріальный достатокъ жителей: извѣстно, что культура и счастье страны зависятъ исключительно отъ ея умственнаго уровня и гражданской доблести. Довольство и благополучіе снова вступили въ чистые и опрятные домики обитателей Жонвиля; поля покрылись обильной жатвой, благодаря усовершенствованнымъ методамъ обработки, и вся страна радовала глазъ, залитая горячими лучами лѣтняго солнца. Весь этотъ счастливый уголокъ шелъ по пути мирнаго прогресса, столь давно желаннаго, столь необходимаго для счастья каждаго народа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвероевангелие

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Леонид Максимович Леонов , Виктор Александрович Потиевский , Меган Уэйлин Тернер , Яна Егорова , Роннат , Михаил Васильев

Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Романы
Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза