Читаем Исповедь миллионера полностью

Погода в этот день была к нам благосклонна. Солнце проглядывалось за свинцовыми тучами и мало-помалу грело город, а ветер едва доносился тихим шепотом и был почти неощутим. Мы остановились на том же месте, что и вчера. На территории за забором были люди разных возрастов, в том числе и несколько детей. Мы с Абелардом (без него я не мог пойти, так как он выполнял важную роль – роль переводчика) начали медленное движение к дому, ощущая на себе взгляды мужчин, женщин и детей. Последние с особым интересом рассматривали нас. Для них мы были двумя чужестранцами, так внезапно появившимися на их земле и разговаривавшими на совершенно незнакомом языке.

– Неожиданно! – женский голос отвлек меня от детей.

Прямо передо мной из ниоткуда выросла Эмилия. Я узнал ее не сразу. Кругов под глазами не было, и большие, цвета лазурного моря глаза смотрели на меня, сияя. Аккуратные черты лица выделялись благодаря нанесенному макияжу, рыжие волосы были собраны в пучок на затылке.

– Да. Неожиданно. Здравствуйте, Эмилия, – произнес я.

Абелард поздоровался тоже, и поняв, что я больше не нуждаюсь в переводчике, направился к машине.

– Мистер Радецкий, что вас привело сюда? – она смотрела мне прямо в глаза, ожидая ответа. Но как обычно бывает в самые нужные моменты, ответа у меня не было. Действительно, зачем я приехал в это место? Почему мне так нужна была эта встреча? Я не знал. Я смотрел в глаза Эмилии и пытался найти в них ответ. Но как назло она часто моргала и тем самым мешала это сделать.

– Я не знаю. Точнее, знаю… Просто вы, Эмилия, тот человек… В общем, вы все правильно тогда сказали.

– Я сказала так, потому что это правда, а не потому, что так правильно. В современном мире понятия «правдивость» и «правильность» не имеют ничего общего. Так зачем вы здесь, Ян?

– Я хочу сделать пожертвование вашему учреждению, – соврал я.

Нет, отчасти это было правдой, и я бы не остался равнодушным к детям.

– Многие хотят. Давайте мы с вами немного прогуляемся, – предложила она.

Я согласился, и мы зашагали по лужайке в сторону сада.

– Я сейчас вам объясню всю ситуацию на примере. Вот смотрите, – Эмилия указала на здание сбоку от нас, – этот дом предназначен для детей, скажем так, которые поймут, что такое смысл жизни, раньше нас с вами. Мы помогаем им подойти к этому процессу максимально легко. Однако мы помогаем не только детям легче подойти к концу своей жизни, но и помогаем пережить это их родителям как в моральном, так и физическом плане. Родителям приходится куда хуже, на мой взгляд, чем самим детям. Но это лишь мое субъективное мнение. Итак… Одновременно мы можем разместить в хосписе до пятнадцати семей – это ребенок и его родители. Некоторые находятся здесь периодически, некоторые уже переехали сюда насовсем. Те дети, которые здесь живут постоянно, – она замолчала на секунду и подняла голову к небу, – они… им осталось совсем недолго.

– Я не понимаю, к чему вы клоните, Эмилия.

– Один день полного проживания здесь обходится почти в девятьсот евро. Государственный бюджет покрывает лишь малую часть затрат – не более десяти процентов. Для некоторых родителей это очень большая сумма. Да и будем честны, не все находящиеся здесь дети имеют родителей. У кого-то их нет, но у большинства они есть, просто дети им стали ненужными. Таким детям требуется повышенное внимание, однако нашего персонала не хватает на всех.

– Я это понимаю. И если речь идет только о сумме, то я…

– Нет, дело не только в деньгах, – перебила Эмилия. – Дело в другом…

И она рассказала мне все в подробностях. О том, что они устраивают день открытых дверей в мае, когда люди могут приехать и провести здесь целый день, познакомиться с хосписом поближе. Рассказала также и о том, чем увлечены и как проводят здесь время дети и их родители. Мы очень долго гуляли, и все это время она рассказывала, рассказывала и рассказывала, а я все больше проникался к этому месту пониманием и состраданием. И не только к месту… Наша многочасовая прогулка по территории и за ее пределами закончилась там, где и началась.

– Я надеюсь, вы услышали меня, мистер Радецкий.

– Не сомневайтесь, Эмилия.

– Я рада, что потраченное мною время не прошло впустую, – она уже собиралась уходить, но я ее остановил.

– Эмилия, а вы можете провести для меня экскурсию?

– По дому? – встревожилась она.

– Ну да. Мне очень интересно.

– У нас там дети, да и мы не водим экскурсии, кроме одного дня в мае.

– Пожалуйста, – настаивал я. Она замешкалась и растерялась. На ее лице появились «гневные» морщины от того, что она нахмурила брови.

– Ну хорошо. Но только недолго, – сдалась Эмилия.

Я улыбнулся, выразив тем самым понимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Утро магов
Утро магов

«Утро магов»… Кто же не слышал этих «магических слов»?! Эта удивительная книга известна давно, давно ожидаема. И вот наконец она перед вами.45 лет назад, в 1963 году, была впервые издана книга Луи Повеля и Жака Бержье "Утро магов", которая породила целый жанр литературы о магических тайнах Третьего рейха. Это была далеко не первая и не последняя попытка познакомить публику с теорией заговора, которая увенчалась коммерческим успехом. Конспирология уже давно пользуется большим спросом на рынке, поскольку миллионы людей уверены в том, что их кто-то все время водит за нос, и готовы платить тем, кто назовет виновников всех бед. Древние цивилизации и реалии XX века. Черный Орден СС и розенкрейцеры, горы Тибета и джунгли Америки, гениальные прозрения и фантастические мистификации, алхимия, бессмертие и перспективы человечества. Великие Посвященные и Антлантида, — со всем этим вы встретитесь, открыв книгу. А открыв, уверяем, не сможете оторваться, ведь там везде: тайны, тайны, тайны…Не будет преувеличением сказать, что «Утро магов» выдержала самое главное испытание — испытание временем. В своем жанре это — уже классика, так же, как и классическим стал подход авторов: видение Мира, этого нашего мира, — через удивительное, сквозь призму «фантастического реализма». И кто знает, что сможете увидеть вы…«Мы старались открыть читателю как можно больше дверей, и, т. к. большая их часть открывается вовнутрь, мы просто отошли в сторону, чтобы дать ему пройти»…

Жак Бержье , Луи Повель , ЛУИ ПОВЕЛЬ , ЖАК БЕРЖЬЕ

Публицистика / Философия / Образование и наука