Читаем Искатель Истины полностью

"Смотреть вверх - преступление. Тот, кто смотрит наверх однажды может увидеть принцессу в окне замка, а этого допустить нельзя."

Салик тут же вперил глаза в землю и пошел скорее прочь. Он уходил дальше и дальше, пока не увидел старую разносчицу, делавшую ему знаки.

"Юноша, ты не делаешь ничего, а время идет. Раз уж ты любишь ее а она тебя, тебе надо предпринять что-нибудь, иначе ты разочаруешь ее."

"По-моему я уже предпринял первые шаги." - отвечал Салик.

"И что же это?"

"Во-первых я никому ничего не сказал о ней, кроме родителей, а во-вторых я не стал писать о ней стихов."

"И еще ты смотришь в землю"

"Как раз об этом я хотел рассказать. Я защищаю себя, чтобы никто не подумал, что я смотрю в окно."

"Идиот! Ты наверно не знаешь, что есть закон и обычай, по которому людям запрещено смотреть на землю, потому что тогда они могут увидеть следы принцессы?!"

И она пошла своей дорогой.

Проходя мимо одного из домов, Салик думая о принцессе внезапно услышал стоны и завывания изнутри. Не помня себя он вбежал в дом и закричал:

"Она мертва? Мертва? Позвольте мне увидеть ее в последний раз!"

Плакальщики посмотрели на него как на безумца.

"Юноша," сказали они, "мы оплакиваем смерть нашего родственника, и тебе, чужаку не пристало врываться и беспокоить нас. К тому же это мужчина, а не женщина."

Салик пошел своей дорогой.

Вскоре он очутился на перекрестке, где сидел с полузакрытыми глазами почтенный старец, суфийский мастер. Он заговорил:

"Салик, друг мой, у тебя осталось немного времени, чтобы найти принцессу. Ты смотрел вверх и вниз, ты следовал своим желаниям и переволновался, когда подумал, что она мертва. Пришло время решать, действительно ли ты ищешь принцессу или ты пытаешься избегнуть судьбы людей этого города."

Салик прокричал:

"Но что я могу сделать?"

"Ты можешь выбрать прямую дорогу" -сказал Суфи, "но из-за того, что делают и что позволяют делать с собой люди ты не можешь сделать выбор самостоятельно. Ступай за мной."

Он взял Салика за руку и повел его по дороге, которая привела их во дворец короля. "Боишься ли ты смерти?" спросил старик. "Боишься ли ты потерять что имеешь и опозориться?" - продолжал он. "Боишься ли ты советов и помощи?"

"Я всего лишь делал то, что делали все и избегал того, чего все избегали" - отвечал Салик.

"Только то," сказал мудрец, "что некоторые делали и некоторые не делали, и теперь ты приписываешь их поведение "всем остальным".

Они вошли во дворец и Суфи провел Салика в тронный зал, где восседал король в окружении своих придворных.

"Ваше Величество," заговорил мудрец, "вот юный Салик, который боялся и который воображал, как войдет к тебе и попросит руки твоей дочери, принцессы Камалы."

"Я правлю этой страной." произнес король, "Страной, где царит страх, где опасность повсеместно и любой из моих подданных может быть осужден и казнен. Те, кто чрезмерно боится опасностей, кто боится смерти и не может вынести осуждения окружающих остаются рабами. Достойны ли они дочери правителя?"

"Если закон Вашего Величества говорит, что я должен умереть, я готов это сделать" сказал Салик. "Если вы осуждаете мои амбиции, опозорьте меня! Все, что я хочу - жениться на принцессе!"

Так Салик, что значит "Искатель", женился на Камале, "Совершенстве" и стал в свой черед править страной, но только после того, как он сумел отбросить все препятствия между ними.

Когда в Амман пришел Дьявол

Однажды старая женщина, отправилась из своей деревни в город Амман, чтобы навестить внука. Стояло жаркое лето, когда на пыльной и раскаленной дороге она повстречала уставшую, но все же зловещую фигуру, закутанную в черный плащ.

"Доброго утра!" сказала она, потому что больше ей нечего было сказать, и еще потому что селяне всегда приветствуют друг друга.

"И злого утра тебе, о женщина!" огрызнулся путник.

"Хорошенький способ поддержать беседу," сказала старуха, "и кто же ты такой, что позволяешь себе говорить такие вещи детям Адама?"

"Я ненавижу детей Адама - и позволяю себе говорить так, потому что я сам Дьявол!" прорычал тот.

Старуха, ни капли не испугавшись, спросила: "И что за дела у тебя в великом городе?"

"Ну," произнес Дьявол, "в таком месте для меня всегда найдется дело."

"Не очень то ты похож на Дьявола, на мой взгляд. По моему я смогу сделать все то же, что и ты, в любой день недели."

"Отлично," ухватился Дьявол, "Я дам тебе три дня, и если ты сделаешь в Аммане то, хуже чего не сделаю даже я, я обещаю оставить этот город до конца своих дней..."

Они заключили сделку и вошли в город.

"Когда начнешь?" спросил Дьявол, которому не терпелось увидеть хоть какие-нибудь безобразия.

"Я начну прямо сейчас, и ты можешь наблюдать за мной, с условием что сам станешь невидимым."

"Так пойдет?" спросил он, и старуха перестала его видеть, продолжая чувствовать его горячее дыхание возле своего уха. "Приступай же", проскрежетал он нетерпеливо.

Старуха отправилась к магазину самого богатого торговца тканями в городе, и сев у входа попросила его принести самого лучшего шелка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Грачева , Татьяна Васильевна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Knowledge And Decisions
Knowledge And Decisions

With a new preface by the author, this reissue of Thomas Sowell's classic study of decision making updates his seminal work in the context of The Vision of the Anointed. Sowell, one of America's most celebrated public intellectuals, describes in concrete detail how knowledge is shared and disseminated throughout modern society. He warns that society suffers from an ever-widening gap between firsthand knowledge and decision making — a gap that threatens not only our economic and political efficiency, but our very freedom because actual knowledge gets replaced by assumptions based on an abstract and elitist social vision of what ought to be.Knowledge and Decisions, a winner of the 1980 Law and Economics Center Prize, was heralded as a "landmark work" and selected for this prize "because of its cogent contribution to our understanding of the differences between the market process and the process of government." In announcing the award, the center acclaimed Sowell, whose "contribution to our understanding of the process of regulation alone would make the book important, but in reemphasizing the diversity and efficiency that the market makes possible, [his] work goes deeper and becomes even more significant.""In a wholly original manner [Sowell] succeeds in translating abstract and theoretical argument into a highly concrete and realistic discussion of the central problems of contemporary economic policy."— F. A. Hayek"This is a brilliant book. Sowell illuminates how every society operates. In the process he also shows how the performance of our own society can be improved."— Milton FreidmanThomas Sowell is a senior fellow at Stanford University's Hoover Institution. He writes a biweekly column in Forbes magazine and a nationally syndicated newspaper column.

Thomas Sowell

Экономика / Научная литература / Обществознание, социология / Политика / Философия