Читаем Искатель Истины полностью

"Как скажешь" согласилась женщина, и Джинн поспешил вперед и, войдя в принцессу, сделал ее полностью безумной. Она корчилась и кричала, кощунствовала и бросалась на людей, и скоро всем стало ясно - в девушке джинн.

Как только женщина добралась до города ей тут же рассказали ужасную историю, добавив что король обещал неимоверное количество золота тому, кто сможет ее вылечить и повесит того, кто пообещает сделать это и не сделает.

Тогда она поспешила на ярмарочную площадь и принялась кричать: "Изгоняю джиннов! Прибыл лучший в мире изгонятель джиннов!!! Приводите ко мне одержимых джиннами, и я изгоню их в один прием!"

Женщину тут же схватила стража и доставила во дворец. К ней подвели принцессу, которая кривлялась и дергалась и она, словом, данным ей джинном изгнала его.

Разумеется король был так обрадован, что отсыпал женщине столько золота, сколько она хотела и та зажила в городе не хуже самого короля.

Однако не все было так просто с джинном. Изгнанный из принцессы и не имеющий возможности вернуться в свой колодец он послонялся по округе и чувствуя потребность совершать безобразия, почти не осознавая что он делает, джинн вернулся в тот же город и вошел в мать принцессы, королеву.

Король тут же повелел привести женщину и приказал:

"Изгони этого демона немедленно иначе я убью тебя!"

После таких слов ей ничего не оставалось и она подошла к постели женщины и прошептала ей на ухо волшебное слово. С криком и ревом разъяренный джинн предстал перед ней в форме быка со змеиной головой, вращающей глазами и изрыгающей пламя.

"Во имя Великого Царя Сулеймана, сына Дауда (мир с ними обоими!)", заревел он, "За это я войду в тебя! И ты никогда не сможешь меня изгнать, потому что будешь слишком одержима мной, чтобы вспомнить волшебное слово!"

"Мой добрый друг!", спокойно сказала женщина, "Если ты сделаешь это, я тут же вернусь домой к мужу и тебе придется терпеть его всю мою оставшуюся жизнь."

Перед лицом такой перспективы джинн вознесся в небеса и с криком удалился. К слову сказать, больше его никто не видел.

Принцесса живой воды

В давнее время, когда было не время, в стране Которой-Нет-Вообще, в маленькой хижине жила была девочка по имени Джайда.

Гуляя однажды по лесу она заметила, что пчелы покинули свое гнездо, оставив в нем мед, и она решила собрать его.

"Я отнесу его на базар и продам. Немного денег мне не помешает." подумала она.

И Джайда побежала домой за стеклянной банкой. Однако она не знала одного важного обстоятельства своей жизни - дело в том, что причиной ее бедности был зловредный маленький джинн, который старался изо всех сил, чтобы у девочки ничего не вышло.

Джинн пробудился, почувствовав, что девочка собирается сделать что-то полезное, и поспешил к месту действия, в надежде устроить какую-нибудь пакость. Как только он увидел, что происходит, он превратился в ветку дерева и зацепился за руку Джайды. Банка упала и разбилась, а мед растекся по земле.

Джинн, все еще в форме ветки раскачивался от хохота. "Она придет в бешенство!" хихикал он.

Но Джайда посмотрела на мед, пожала плечами и сказала себе:

"Пустяки, мед съедят муравьи, и может быть что-нибудь из этого выйдет." Она увидела ручеек из муравьев, чьи разведчики уже пробовали мед, чтобы узнать, не может ли он им пригодиться. Джайда пошла через лес в свою хижину и вскоре ей навстречу показался какой-то всадник.

Джайда увидела, как не доезжая несколько метров до нее, всадник лениво поднял хлыст и стегнул деревце, росшее у дороги. То была шелковица, и от удара спелые ягоды дождем посыпались на землю.

Она подумала: "Хороший случай. Я соберу ягоды и отнесу их на базар. Может быть что-нибудь из этого выйдет"

Джинн смотрел, как она собирает ягоды и смеялся потихоньку.

Когда Джайда наполнила корзину он превратился в ослика и бесшумно следовал за ней до самого базара.

Когда девочка присела отдохнуть, осел подбежал к ней и понюхал ее руку. Джайда погладила его по носу, но гадкое животное навалилось на корзину и раздавило все ягоды. Сладкий сок потек по пыльной дороге, а самодовольная скотина с радостным криком скрылась в кустах.

Джайда посмотрела на разрушения с тоской, но случилось так, что по той же дороге в то же время проезжала, по дороге в свою столицу, сама королева.

"Немедленно стойте!" закричала она носильщикам. "Эта бедная девочка только что потеряла все, что имела. Ее осел раздавил ягоды, и убежал: если мы не поможем ей, она пропадет"

И вот королева взяла ее в свой паланкин и они вскоре подружились. Она подарила девочке дом и та вскоре преуспела а торговле.

Но и Джинн не дремал: видя, какого успеха добилась Джайда он подбирался к ее дому, размышляя о том, как бы половчее его разрушить. Он подметил, что все свои товары девочка хранила в сарае за домом, и однажды он подпалил здание и то что в нем хранилось и все сгорело дотла быстрее, чем об этом можно рассказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Грачева , Татьяна Васильевна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Knowledge And Decisions
Knowledge And Decisions

With a new preface by the author, this reissue of Thomas Sowell's classic study of decision making updates his seminal work in the context of The Vision of the Anointed. Sowell, one of America's most celebrated public intellectuals, describes in concrete detail how knowledge is shared and disseminated throughout modern society. He warns that society suffers from an ever-widening gap between firsthand knowledge and decision making — a gap that threatens not only our economic and political efficiency, but our very freedom because actual knowledge gets replaced by assumptions based on an abstract and elitist social vision of what ought to be.Knowledge and Decisions, a winner of the 1980 Law and Economics Center Prize, was heralded as a "landmark work" and selected for this prize "because of its cogent contribution to our understanding of the differences between the market process and the process of government." In announcing the award, the center acclaimed Sowell, whose "contribution to our understanding of the process of regulation alone would make the book important, but in reemphasizing the diversity and efficiency that the market makes possible, [his] work goes deeper and becomes even more significant.""In a wholly original manner [Sowell] succeeds in translating abstract and theoretical argument into a highly concrete and realistic discussion of the central problems of contemporary economic policy."— F. A. Hayek"This is a brilliant book. Sowell illuminates how every society operates. In the process he also shows how the performance of our own society can be improved."— Milton FreidmanThomas Sowell is a senior fellow at Stanford University's Hoover Institution. He writes a biweekly column in Forbes magazine and a nationally syndicated newspaper column.

Thomas Sowell

Экономика / Научная литература / Обществознание, социология / Политика / Философия