Читаем Imperial Earth полностью

“As long as that? I would have said not much more than one.” ” At least two. So we could be anywhere in Africa, or South America. That is, if we were traveling at full speed. Perhaps the newcomers will have some ideas.”

They turned out to be equally ignorant, having left Los Angeles about two hours earlier in another jet, which had dumped them and taken off again.

When be learned this, van Hyatt walked away muttering, “Well, it could still be Africa … what a pity we can’t see the stars.

There were few empty seats when the aircraft took off again, and soon after they were airborne Boss announced: “As this will be a long hop, we’ll be dimming the lights shortly so that you can get some sleep.”

This was obviously nonsense, and merely intended 156 to further confuse the now thoroughly disorientated passengers.

Nevertheless, Duncan thought it not a bad idea to accept the suggestion. He might need an his physical resources to face whatever ordeals Enigma had in store for him.

He got to sleep more easily than during his first night aboard Sirius. But it was a far from dreamless sleep, and after many improbable adventures on a world that seemed neither Earth nor Titan, he found himself trying to reach Calindy, beckoning to him from a mountaintop. Unfortunately, judging by the gravity, he must have been on the surface of a neutron star.

“Wake up,” said Boss, “we’re there…

“Out of luck again,” grumbled van Hyatt. “If only I could see a few stars .”

There was no chance of that; the sky was still overcast. Yet it did not seem quite as dark as at the last stop, even though that was several hours earlier.

Van Hyatt agreed, when Duncan pointed this out. “Either we’re overtaking the sun, or we’ve flown all the way back toward tomorrow morning. Let’s see that would put us somewhere in the Far East.”

“Come along, you sluggards!” shouted Boss. “We’ve got a couple of tons of gear to unload!”

A human chain was quickly formed, and equipment and packages were rapidly shuttled out-of the cargo hold. This all had to be carried a hundred meters to avoid the jet blast at takeoff, and his very modest exertions as a porter gave Duncan a chance to examine the landing site.

It was a small, grassy clearing, surrounded by a high wall of trees. For the first time, Duncan began to have serious qualms. He remembered his night at Mount Vernon; he could laugh at his fears, now that he realized how tame and harmless everything had been down on the farm. But this appeared primeval jungle, and there were still dangerous wild animals on

Earth. Did Enigma really know what it was doing?

Well, it was too late to back out now. With a deep throated roar, the jet heaved itself off the grass and started to climb into the sky. Duncan turned his back to the blast, and for a minute was -whipped by

flying debris. The diapason of power faded away into clouds. They were alone in the forest.

For the next hour, however, no one had time to brood over the precariousness of the situation. There were tents to be erected, a small mobile kitchen to be activated, lights to be strung from poles, portable toilets to be set up…. All this was done under the supervision of

Boss, with the expert help of four assistants and the enthusiastic but far from expert help of a dozen volunteers. Duncan was not one of these; camping was not a recreation that could be practiced on Titan, and he could best serve by keeping out of the way.

However, he found it fascinating to watch the deployment of all this strange technology. The inflatable beds looked extremely inviting, and the collapsible seats, though liable to live up to their name if carelessly handled, turned out to be surprisingly comfortable. Life in the jungle need not be too rigorous -but Duncan was still worried about wild animals. His imagination was full of confused images of carnivorous beasts-lions, tigers, bears, wolves-against whom the flimsy fabric of the tents appeared very inadequate protection.

He felt much happier when the bonfire was lit. Its cheerful glow seemed far more effective than electricity in dispelling the dangers of the night. To

Duncan, being able to feel, smell, and throw logs onto a large open fire was a unique experience, and another rare memory to store for the future.

For the first time, he could understand what fire must have meant to early man. Looking around at his companions, he could see that many of them were also discovering their lost past. He was not the only stranger here wherever “here” might be.

Needless to say, Bill van Hyatt had come up with a theory.

“We’re not too far from the Equator,” he assured Duncan, passing on his way to the fire with an armful of wood. “Probably a couple of thousand meters above sea level, or it would be even warmer. Judging by the

distance we must’ have flown, this could be somewhere in Indonesia.” ‘~But wouldn’t it be daylight there?” asked Duncan, somewhat uncertainly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика