Читаем Imperial Earth полностью

“Frankly, that’s very difficult to say. How well does she know you?”

“We’ve not met for fifteen years, since she visited Titan.”

“Then whatever program she’s invited you to join will be fairly bland and innocuous, especially if it lasts only two days. Your chances of survival are excellent.”

“Thank you,” said Duncan. “That’s all I wanted to know.”

The van Hyatts, when he introduced himself to them a little later, were able to fill in a few more details. They were a friendly but rather highly strung couple in late middle age, which was itself some reassurance.

Calindy would hardly dump them in the heart of a desert with one canteen of water, or set them climbing Mount Everest. Duncan felt reasonably confident that he could handle whatever was in store for them.

“We’ve been instructed,” said Bill van Hyatt, “to wear old clothes and sturdy boots, and to carry raincoats. It also says here, “Hard hats will be provided when necessary.” What on Earth is a hard hat?”


The van Hyatts, Duncan decided, had led somewhat sheltered lives. “A hard hat,” he explained, “is a protective helmet of metal or plastic.

Miners and construction workers have to wear them.”

“That sounds dangerous,” said Millie van Hyatt, with obvious relish.

“It sounds like cave-exploring to me. I hate caves.”

“Then Enigma won’t send you into them. They have your profile, don’t they?”

“Yes, but sometimes they decide that what you don’t like may be good for you. Shock treatment. Remember what happened to the Mulligans.”

Duncan never did discover what happened to the Mulligans, as he thought it best not to intervene in what looked to be escalating into a family quarrel. He made hasty arrangements for a rendezvous at Washington airport next Thursday, signed off, and then sat wondering if he had done the right thing.

It was quite some time before he was suddenly struck by a curious omission on Calindy’s part—one that both surprised and saddened him.

She had never asked about Karl.,

MYSTERY TOUR

Only an expert on the history of aeronautics could have dated the vehicle that stood glistening in the late-afternoon light. Like sailing ships, though in less than a tenth of the time, aircraft had reached their technological plateau. Improvements in detail would continue indefinitely, but the era of revolutionary change was long past.

Bill van Hyatt was convinced that this flying machine was at least a hundred years old. “It’s powered by rubber bands,” he insisted. “When

we get inside, 152 there’ll be a big windlass and weT all have to walk round and round, winding it up.”

“Thank you, Mr. van Hyatt,” said the Enigma representative, who had met them at Washington airport. “That’s a very interesting idea. We’ll bear it in mind.”

There were twenty clients in the party, and they all seemed a little tense and expectant. The only person who was in complete control-in more ways than one -was the man from Enigma. He was a tough, selfassured character (“Just call me Boss-you may think of something else later”); Duncan would have guessed his age at about fifty. They never discovered his real name, but he had that indefinable air of authority that comes only from years of command; van Hyatt advanced the plausible theory that he was a spaceship captain, grounded for some technical misdemeanor. However, he showed no signs of concealing any secret disgrace.

Boss’s first order to his customers was completely unexpected, but set the tone of the whole enterprise.

“I must ask you,” he said, “to hand over all watches, radios, and communication devices. You won’t need them until you get home.”

He held up an admonitory hand at the chorus of protests.

“There’s a good reason for this-and for any other peculiar requests I may make. Remember, this whole program has been worked out for your benefit. If you won’t cooperate, you’re only cheating yourselves. Cameras and recorders-yes, of course. Use them as much as you like.”

There was a general sigh of relief at this. Duncan had noticed that most of his companions were festooned with equipment designed to capture every aspect of their experience. A couple were obviously “tapeworms,” those peculiar addicts who went through life accompanied by voice-actuated recorders, so that nothing they said-or heard-was ever lost. Unless they could do this, Duncan had been told, they did not believe that they had really and truly lived…. Such a

backward-looking obsession was typically 153 Terran. Duncan could not imagine anyone on his world trying to encapsulate his whole life so that whenever he wished he could recall any moment of the past. On Titan, it was the future that mattered.

As he walked to the aircraft, carrying his scanty baggage (toilet necessities, a change of underwear, raincoat), Duncan decided that van

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика