Читаем Язык костей полностью

– Да так… Он сказал, что давно ушел из Бюро и не жалеет. Сейчас работает в электронной компании, которая расширяется на Западное побережье, и его послали на разведку.

– Что за компания? – Скотт что-то подчеркнул в блокноте, трижды обвел кружком и с силой вдавил ручку в бумагу, поставив точку.

– Не знаю. Я не спросила.

– А сам он не говорил? Может, потом, в течение вечера? Не дал свою визитку?

– Нет.

– Сказал, где живет?

– Нет.

– Значит, вы припарковались и пошли пешком в Маленький Токио. Где ужинали?

– Гм-м-м… Я не обратила внимания на название. Мы остановились перед каким-то ресторанчиком, и хозяин просто протянул нам меню.

– Кинг остановился или ты остановилась?

– Не помню, просто остановились… Нет, погоди. Это я остановилась, потому что он сказал что-то такое, что вывело меня из себя, и я не могла одновременно идти и отвечать.

Губы Скотта скривились в легкой усмешке, а потом он снова стал серьезным.

– Вы что, поссорились?

– Нет. Он заявил в своей обычной манере – высокомерно и самоуверенно, – что наше агентство вряд ли сможет что-то сделать. По сути, он сказал, что все наши попытки установить личности, сопоставляя преступников с неопознанными телами, – лишь капля в море.

– Ты мне об этом не говорила, – вмешалась Стили.

Джейн бросила на нее испепеляющий взгляд.

– А зачем? Чтобы еще и ты вышла из себя?

Стили было запротестовала, но Скотт перебил ее, снова обратившись к Джейн:

– Почему ты так разволновалась из-за этого, что даже остановилась?

– Потому что так мог выразиться какой-нибудь чиновник или просто посторонний, а не судмедэксперт – ну, или другой специалист.

– Да, верно. – Скотт снова слегка улыбнулся. – Значит, ты наставила его на путь истинный. И как он отреагировал?

– Вроде пошел на попятный, и мы зашли в ресторан.

– Названия которого ты не знаешь.

– Но я могу его описать.

– Позже. – Скотт заглянул в записи. – За ужином он что-нибудь рассказывал, где жил, чем занимался, есть ли у него машина или другой транспорт?

– Нет. Мы вспоминали прошлое.

– И долго вы там пробыли?

– Часа полтора. Примерно.

– Кинг заплатил за ужин?

У Джейн мелькнула надежда, что Скотт просто ревнует, выпытывая, не было ли у них свидания.

– Да, заплатил. – Она попыталась увидеть выражение лица Хьюстона, но тот склонился над блокнотом.

– Картой?

Нет, все не так. Он просто пытается найти следы, по которым ФБР может выйти на Джина.

– Наличными.

– И потом поехали к тебе домой?

– Нет, сначала в агентство.

Стили и Скотт повернули голову к Джейн одновременно. Скотт поднял руку, чтобы Стили не перебивала его.

– Это он предложил?

Джейн кивнула, начиная понимать, как странно все это выглядит. Ей вдруг стало интересно, чем на самом деле занимается Джин, правда ли он имеет отношение к тем расчлененным останкам возле шоссе. Она замерла, пытаясь вспомнить, что именно он мог увидеть или услышать, пока они были в агентстве.

– Джейн! – нетерпеливо окликнул Скотт.

– Да. Да, а что? Джин попросил показать, где я работаю.

– И это показалось тебе нормальным? После восьми вечера?

Не удержавшись, Джейн стала оправдываться:

– Мы заговорили о сходстве между нашей работой в Руанде и тем, чем сейчас занимается агентство. И как-то само собой получилось, что он предложил заехать ко мне на работу.

– Замечательно. Вы приехали в агентство. И что вы там делали?

Джейн потерла лоб.

– Я показала ему, что у нас есть. Мы были там не очень долго.

– И что же ты ему показывала? Досье, фотографии, записи…

Джейн пристально посмотрела на Скотта.

– Нет. Я думала, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понимать: я не сделаю ничего такого. И я ничего не говорила про консультации для ФБР, если ты об этом. И о расчлененке возле шоссе тоже, а сам он, черт возьми, о ней точно не спрашивал.

– Он интересовался чем-то конкретным?

Джейн на секунду задумалась.

– Да всем подряд. Например, ОВК.

Стили шумно вздохнула.

– Ты что, включала мой компьютер в лаборатории?

Джейн закатила глаза.

– Разумеется, нет. – И напористо продолжила, чтобы прояснить этот вопрос раз и навсегда: – Я не открывала при нем никакие файлы, не вводила пароли и код сигнализации… – Она вдруг замолчала. «Вот дерьмо».

– Что такое? – Скотт подался вперед. – Ты что-то вспомнила. Про сигнализацию?

Она покачала головой.

– Нет, просто подумала кое-что… Джин – единственный посторонний человек, который был и в агентстве, и у меня дома. – Ее напористость сменилась растерянностью.

– И что с того?

– Прослушка. Прослушка телефонов, черт возьми! – почти взвизгнула она. – Он сказал, что занимается электроникой. Может, как раз именно этим… Он был в обоих местах, и я сама его впустила! Ради всего святого, это я впустила его!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза