Читаем Язык костей полностью

Уэйн вдруг оскалился и стукнул кулаком по столу:

– Хватит говорить так!

– И как только ты затащил ее в фургон…

– Это был не фургон! – почти заорал Уэйн и добавил уже тише: – Это была другая машина.

Скотт молчал.

– Твоя машина, Уэйн? У тебя не только фургон, но и машина? – вкрадчиво спросил Эрик.

Уэйн улыбнулся и ответил, обращаясь к Эрику и игнорируя Скотта, откинувшегося на спинку стула:

– У меня была машина. Фургон тоже мой, но он не всегда был моим.

– Когда ты его купил?

– Не так давно. – Уэйн уставился за спину Эрика, на дверь. На его губах появилась улыбка. – Я собирался уехать на нем. С Кейти.

– Кто продал тебе фургон?

– Я не знаю, как его зовут.

– Сколько ты заплатил?

– Мы поменялись. Я отдал ему машину, а он мне – фургон.

– Очень странно, Уэйн. Большинство людей предпочитают деньги. Похоже, ты все выдумал. Это всегда был твой фургон.

– Нет, я же сказал, мы поменялись. Та любопытная ведьма через дорогу подтвердит. Она все видела.

Скотт напрягся. Если у Уэйна есть свидетель, это совсем другое дело. Он с нетерпением ждал следующего вопроса Эрика.

– Когда?

– Я же сказал – недавно.

Ответ был уклончивым, но Скотт уже прокручивал в голове выводы. Если Уэйн Спайсер говорит правду, то он имеет отношение к смерти Кейтрин Олстон, но не к фрагментам тела, которые они нашли у шоссе. Значит, вряд ли он причастен к преступлениям в Джорджии. Мысли Скотта метались. Идентификационный номер фургона на приборной панели и двери после аварии искорежен, так что поиск зарегистрированного владельца займет время. Криминалистической лаборатории придется разобрать фургон, чтобы найти такой же скрытый номер внутри на раме. И если Уэйн сказал правду, то нужно описание его машины и того человека, который сейчас сидит за рулем, потому что он и есть настоящий владелец фургона. Скотт посмотрел на Эрика, тот кивнул и спросил:

– Когда именно, Уэйн?

Уэйн опять переключился на Эрика, но теперь выглядел более раздраженным:

– Ну, пару дней назад. Он клялся, что все чисто.

– Его имя, Уэйн. Как его зовут?

– У него нет имени.

– Ты что имеешь в виду?

Уэйн улыбнулся.

– Я знаю его ник.

Эрик начал расхаживать туда-сюда по комнате. Скотт решил, что напарник тоже в нетерпении. Если этот человек без имени действительно существует, то он снова ускользнул и мчится где-то по шоссе, пока они возятся со Спайсером.

– О чем ты, Уэйн? – Голос Эрика звучал напряженно.

– Я познакомился с ним на «Offthegrid» [64].

– Это сайт?

– Сайт. Я там советовался на тот случай, если уеду… с Кейти. И никто не сможет нас найти. Мы просто все время будем в разъездах. Многие так делают.

– Ладно, и какой же у него ник?

– «Турист», – хвастливо ответил Уэйн. – Вы его не найдете. Он третьего уровня. Вам никогда не найти таких парней. Они сами вас найдут.

– Значит, теперь Турист водит твою машину, Уэйн?

Спайсер кивнул.

– Опиши ее.

Уэйн снова положил руки на стол и в первый раз посмотрел на Скотта. И стал серьезным.

– Только если оставите нас с Кейти в покое.

Скотт посмотрел на него и постучал авторучкой по столу, как будто собираясь начать переговоры. На самом деле он думал об одном: серийный убийца все еще разъезжает по дорогам. Нужно срочно передать сигнал всем постам насчет Туриста и его машины. Скотт не выдал себя ни единым жестом – только пожал плечами и посмотрел на Эрика, чтобы тот отвлек Уэйна. Напарник подошел к столу, с любопытством глядя на Спайсера.

– Торгуешься, Уэйн?

– Ну да. Я же вам нужен… – Он осторожно хихикнул, растерявшись от нового – жесткого – тона агента Рамоса.

Эрик положил ладони на стол и наклонился к уху Уэйна – так, что Спайсер не мог обернуться и увидеть собеседника.

– А вот тут ты ошибаешься. – Он перешел почти на шепот. – Если ты не скажешь нам, мы найдем всё сами в архивах Калифорнийского департамента транспортных средств, и твоя старая регистрация приведет нас прямо к машине. Брось, Уэйн. Торговаться не о чем.

Уэйн оглянулся на Скотта, прикрыл глаза и начал раскачиваться на стуле из стороны в сторону, как школьник, которому нужно в туалет.

– Посмотри на меня, Уэйн, – приказал Эрик.

Уэйн посмотрел; его губы дрогнули, беззвучно произнеся слова:

– Тебе не выбраться.

Он продолжал раскачиваться на стуле, с улыбкой глядя на дверь и повторяя: «Кейти, Кейти».

Наблюдая за ним, Скотт понял, что верит Уэйну. Турист действительно существует, а Кейти для Уэйна дороже всего на свете. Теперь Скотт знал, как его расколоть. Он откинулся на спинку стула.

– Ее разрезали, Спайсер.

Уэйн перестал бормотать и раскачиваться и пристально посмотрел на Скотта, который с улыбкой продолжал:

– Ты ведь знаешь это, правда? – Он придвинул стул к столу, посмотрел на папку и снова заговорил, стараясь смягчить тон: – Она больше не твоя Кейти, Спайсер. Она Кейтрин, и ее разрезали сверху донизу.

– Ты врешь! – Уэйн не выкрикнул, а выплюнул эти слова, буквально, и слюна упала на стол крошечными лопающимися пузырьками.

Скотт покачал головой.

– Мы ее видели. Прямо перед тем, как прийти сюда. Сегодня утром.

Уэйн стал мотать головой – все быстрее и быстрее.

– Ты ведь знаешь, почему пришлось ее разрезать, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза