Читаем Язык костей полностью

Джейн спустилась по лестнице и пошла на кухню на звук голосов. Мари заворачивала бутерброды в вощеную бумагу, Стили сидела на кухонной стойке. Подруга посмотрела на Джейн и сообщила:

– Твоя мама хочет помочь прибраться у тебя дома.

– Спасибо. – Джейн слегка вздрогнула. – Вообще-то я бы с удовольствием его покрасила. Чтобы замазать все следы того, кто там побывал.

– Понятно. – Мари сложила свертки в бумажный пакет и протянула его Джейн. – Вот ваш ланч, съешьте в агентстве. Конечно, для Стили я сделала вегетарианский. И спроси Кэрол, как ей мой майонез с васаби.

Джейн прижалась к матери. Объятие длилось так долго, что Мари оглянулась через плечо на Стили и приподняла брови. Потом она поцеловала дочь.

– Это означает, что ты останешься здесь еще на несколько дней?

Джейн улыбнулась, но ответила только:

– Вперед, Стили. Иначе Кэрол нас опередит.

По пути к пикапу Стили спросила:

– Ты звонила Скотту еще раз?

– Да. Там снова автоответчик, но я оставила подробное сообщение. – Джейн пожала плечами, опустила стекло и тронулась по извилистой подъездной дорожке от дома Мари. – Кто знает, что там происходит… Засада может закончиться перестрелкой.

Стили взглянула на нее.

– Может, это и Аризона, но не Дикий Запад. – Тут она почувствовала настроение подруги и добавила: – Дурные вести распространяются быстро. И раз ты до сих пор ничего не слышала, с ним все в порядке.

* * *

Эрик и Скотт уже два часа провели с Уэйном Спайсером в комнате для допросов в полицейском участке Финикса. Уэйн отказался от адвоката, поэтому Скотт начал с вопроса о теле в морозилке. Когда он посмотрел на Уэйна через стол, в памяти всплыла застывшая улыбка девушки. Подозреваемый не произнес ни слова – только попросил содовой и потягивал ее из банки, вытирая капли с подбородка рукавом рубашки. Эту рубашку ему позволили надеть, когда полиция забирала его одежду в качестве вещдока.

– Она была красоткой, Спайсер. – Скотт облокотился на стол и наклонился к Уэйну. Тот прикрыл глаза. – Где вы встретились? – Он откинулся на спинку стула. – Ты ее долго выслеживал?

Веки Уэйна дрогнули и приоткрылись, но он ничего не ответил.

– Куда ты дел ее остальную одежду? Спрятал? А, Спайсер? Или надевал на себя?

Уэйн обхватил огромной ладонью банку с содовой, отхлебнул и быстро вытер подбородок.

– Хотя ее одежда тебе не по размеру. Она же была совсем миниатюрной. – Скотт перегнулся через стол. – Как ты это сделал? Обманом уговорил пойти с тобой?

На лице Уэйна что-то промелькнуло, но он по-прежнему не ответил.

Когда через десять минут допрос продолжил Эрик, он начал с повторения уже заданных вопросов, но в другой формулировке:

– У тебя реально классный фургон, Уэйн, даже раскладушка есть… Любишь путешествовать?

Нет ответа.

– Тебе нравится ездить на север? Нужно ведь хоть иногда попадать под дождик, а? – Эрик усмехнулся и расслабленно закинул руки за голову. – Тебе нравится Портленд? Ты ведь бывал там, да, Уэйн? А как насчет Джорджии? Саванна [63] – это же классно, правда?

Скотт наблюдал за ними, прислонившись к стене. Уэйн уставился на Эрика остекленевшим взглядом.

Скотт заговорил, не отрывая затылка от стены:

– Когда ты собирался ее разделать?

Спайсер вскочил, опрокинув на пол стул задом наперед. Эрик вскочил, готовясь отбиваться от здоровяка, но Уэйн, спотыкаясь, попятился к стене и указал пальцем на Скотта, который принял боевую стойку на другом конце комнаты.

– Я бы никогда так с ней не поступил! – Голос Уэйна дрогнул. – Она… Я… – Он запнулся, его лицо побагровело: – Я бы никогда этого не сделал. – Он тут же поднял металлический стул, поставил на место и сел, смяв банку из-под содовой.

Эрик оглянулся на Скотта, который кивнул в ответ, и спросил:

– Еще содовой?

Уэйн секунду обдумывал предложение и молча наклонил голову.

– Хорошо, мы принесем.

Агенты вышли из комнаты и попросили стоявшего снаружи полицейского присмотреть за подозреваемым. Скотт закрыл дверь, остановился в коридоре, взъерошил волосы и снова пригладил. Эрик скрестил руки на груди и прислонился к стене. Офицеры и другие служащие полицейского участка Финикса сновали мимо, не обращая на агентов никакого внимания.

– Что ж, по крайней мере, ты добился какой-то реакции, – начал Эрик.

Скотт надул щеки.

– Ему не нравится говорить о расчлененке.

– Тогда давай надавим на него.

Скотт кивнул.

– По данным NCIC, полиция никогда не интересовалась этим парнем. Ни судимостей, ни протоколов, ни штрафов за парковку. Куда он складывал тела? И зачем мотаться туда-сюда из Джорджии в Аризону и обратно?

– Схожу за содовой. – Эрик прошел по коридору и через несколько минут вернулся с новой банкой. Они зашли в комнату для допроса, и полицейский ушел.

На этот раз за стол уселся Скотт. Он подождал, пока Уэйн откроет следующую содовую, и начал:

– Давай поговорим о расчлененке.

Глаза Уэйна вспыхнули, но он ничего не сказал.

– Мы знаем, что тебе нравится их резать, – продолжил Скотт. Уэйн нахмурился, но по-прежнему молчал.

– Ведь именно так ты поступил с Элеонорой Паттерсон. И с другими.

Уэйн ухватился за край стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза