Читаем I измерение полностью

Тем временем все готовилось к приезду жениха с гостями. Девушки украсили квартиру плакатами, шарами и цветами. В большом зале накрывали праздничный стол на 16 персон – все, кто был приглашен на свадьбу.

С самого утра приехала мать Татьяны Даниловой вместе с братом. Мать – тучная веселая женщина – сразу же заполнила все комнаты своим взволнованным высоким голосом. Вот тут Таньке досталось.

– И что это за свадьба?! Что это?! – мать ходила вокруг стола и поправляла скатерть. – Это ты называешь свадебным столом? Где свадебный калач?

– У нас будет торт.

– Торт?!!! Что за торт, фрукт что ли какой?! – мать озадаченно смотрела то на одну подругу, то на другую.

– Вот увидишь.

Вскоре приехал и сам жених. Сначала Ольга услышала его весёлый приятный голос: «Где же моя невеста?» – с этими словами он вошел в комнату, отворив сразу две створки двери. В капитанском обмундировании, который сверкал белизной. Из-под козырька задорно смотрели светло-серые глаза.

– Вот это мужчина, – прошептала восхищённо Наталья.

Любаша встала навстречу и перегородила ему дорогу в комнату к невесте. Тоненькая Ленка подскочила к жениху с повязкой и ловко завязала ему глаза. Василий снял фуражку с головы:

– Ого! А это ещё зачем? – он удивленно потрогал повязку.

– А теперь ты отыщешь свою невесту? – спросила Ленка с ноткой зло вещности в голосе.

– Конечно!

Все девушки перебежали в спальню невесты и окружили её. Но каково было удивление, когда Василий прошел в спальню ни разу ничего не задев, подошел к девушкам. Немного постояв рядом с подружками, Василий подошёл к Татьяне и уверенно взял её на руки.

– Да как так-то?!

– Повязка, – усомнилась Любаша.

– Нормальная повязка, – Ленка подобрала брошенную на пол повязку и всем стала показывать, что через неё действительно ничего не видно.

После того как молодожены расписались в одном из севастопольских загсов, все собрались за праздничным столом.

– Первый тост, товарищи! – Василий поднялся с места. – Сегодня мою жизнь спасло то, что я хорошо ориентируюсь на местности и обладаю отличным обонянием. Товарищи, повязка была первоклассная, просто моя Татьяна надушилась любимым парфюмом. Выпьем же за мою жену-умницу.

Все закричали «горько»! в этот момент в дверях появился Лешка с цветами. Ольга поднялась навстречу:

– А это мой друг и верный товарищ – Алексей.

– Мы вас вчера ещё ждали. Все глаза проглядели, – Елизавета Михайловна поставила еще один прибор на стол.

– Я прощу прощения у милых дам и у вас, господа, товарищи, – тут же поправился он. Ольга взяла цветы у Алексея и за руку вывела его на кухню.

– Ты что мать твою, издеваешься?! – Ольга положила цветы на тумбу и, опершись на неё, скрестила руки на груди.

– Нет, – неуверенно пробормотал Алексей.

– Если ты еще раз так со мной поступишь…

– Ой, не раздувай а! Как? Как я с тобой поступлю?

– Уйдешь, не сказав ни слова. Я тоже так уйду, понял???

– Да, я тебя отлично понял.

– Кстати, Петр, твой брат, тут на свадьбе.

– Да? – Алексей потрогал брошенные цветы, и с тоской посмотрел в окно.

– Ты ведешь себя очень странно. Может быть, объяснишь, что происходит?

– А что-то происходит? – Лешка с удивлением посмотрел на Ольгу, как будто проснулся от глубокого забытья.

– По-твоему это нормально? Искать родного брата, ехать черт знает куда на его поиски. Наконец, найти и не проявить никакого интереса?! Я, по-твоему, дура? Ты думаешь, я не понимаю, почему ты исчез и не взял меня с собой?

Лешка с интересом смотрел вопросительно на Ольгу.

– Потому что ты искал кого-то другого. И, если честно, тебе плевать на брата, плевать, что за него переживают твои родители. Я жду объяснений!

– Послушай, ты получишь все мои объяснения, но чуть позже. Прекрати уже устраивать сцены во время праздника твоей подруги. Ты ведь у меня умная девочка. – Алексей поцеловал Ольгу в щеку и направился к двери.

– Не понимаю, что нас связывает, – вдогонку ему сказала Ольга.

– Что-то, чего я и сам толком не понимаю, – бросил через плечо Алексей.

На кухню вошла Елизавета Михайловна.

– Вы отбились от коллектива. Так, кажется, сейчас принято говорить? – Елизавета Михайловна с интересом рассматривала Алексея.

– Вы абсолютно правы, – Лешка хотел было выйти к остальным, но тут на пороге кухни появился Петр.

– Ну, здравствуй, братишка, – Петр протянул Алексею руку.

– Здравствуй, – Лешка пожал протянутую руку. Братья обнялись.– Есть к тебе несколько вопросов, пойдем, покурим?

– Вы действительно братья, – остановила их вопросом Елизавета Михайловна.

Теперь, когда оба Дегтярёвых обернулись, Ольга заметила, что они совершенно не похожи друг на друга. Петр приземистый смуглый кареглазый брюнет, Алексей светлокожий шатен с зелеными глазами был тоньше и выше.

– Да, – в один голос ответили братья и переглянулись.

– Кто же из вас старше? – спросила Ольга.

– Тут даже спрашивать не нужно, – с улыбкой ответила Елизавета Михайловна, – итак видно, какой крови Алексей.

Все недоумевающе смотрели на старушку.

– Да, я старший, – в глазах у Алексея промелькнула тревога.

– И это видно, – кивнула Елизавета Михайловна. – Весь в отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения