— Я думала, великие кутюрье будут жить в Весёлом городе, — Лера с любопытством разглядывала широкие улочки, сплошь застроенные разного рода магазинчиками.
— С чего это? — Лидия вся в предвкушении на ходу составляла список покупок.
— Ну, я не знаю. Весёлый город как я поняла город творческий натур, разве нет?
— Можно и так сказать. Там действительно лучшие поэты, музыканты, художники и виноделы. Но вот лучшие портные здесь. Зелёный холм город рабочих и ремесленников.
— А я думала, ремесленники в Клане Мастеров живут, — Лера едва поспевала за быстрыми шагами подруги.
— Нет, у нас живут учёные. Если и встречаются представители ремёсел, то все связаны с чарами.
— Но ведь ты же сама ювелир!
Лидия рассмеялась.
— То-то и оно, что ювелир. Но работаю я магией, а не руками. В этом и разница. В Зелёном холме живут настоящие мастера, творящие свои произведения без заклинаний. А сделанное своими руками всегда вкуснее и надёжней.
— Почему? — Лера удивлённо смотрела на развивающиеся длинные волосы Лидии и не могла понять, о чем та говорит.
— Ну, насчёт вкуса это скорее предубеждение. А в остальном… знаешь, наколдовать каждый сможет, а вот самому приготовить или испечь уже сложней. Не каждый справится. Поэтому когда слышат, что самостоятельно приготовлено, впадают в настоящий экстаз. А насчёт надёжности это, действительно, правда. Тот же самый меч ты можешь создать прямо из воздуха, а другой как полагается выковать в кузнице. И этот второй на поле боя без проблем сломает первый. А если во время изготовления кузнец ещё и чары наложит на сталь — цены мечу не будет. Пришли.
Не успела девушка вникнуть в новую информацию, как они уже оказались перед яркой вывеской "Ночное ателье".
— Почему ночное?
— Хозяин довольно экстравагантен, — Лидия многозначительно усмехнулась и толкнула дверь.
Хозяин, он же главный портной ателье, действительно оказался весьма своеобразным.
Вот уж кто похож на вампира из фильмов.
Очень высокий мужчина с длинными тёмными волосами и седеющими висками одетый во все чёрное протянул свои длинные костлявые руки к Лидии.
— О, дорогая, как же давно тебя не было. Я уже начал было скучать. Кого ты привела ко мне? Покажи мне скорее, я весь в нетерпении.
Подруга подвела за локоть растерявшуюся Леру.
— Луи, вся надежда на тебя. Нам нужен новый гардероб для моей подруги.
Луи критично осмотрел Леру и спросил:
— Я надеюсь, стиль вы хотите изменить? Не оставит же юная бестия столь удручающий образ?
Растерянность сменилась раздражением. Да, Лера никогда не могла похвастаться умением модно одеваться или каким-то особенным стилем, но неужели вечная классика вдруг стала удручающей? Ей уже хотела высказать свое мнение, когда Лидия, округлив глаза, быстро заговорила:
— Луи, все на твоё усмотрение. Ты как никто другой умеешь создать великолепный и удобный образ.
Величественно склонив голову, когтистая тень уплыла внутрь ателье.
— Лер, не спорь и не вредничай. Он мастер своего дела. Кроме того, обладает великолепным чутьем на людей. Все что он предложит, будет сидеть как вторая кожа при этом выглядеть сногсшибательно.
Девушка всем своим видом попыталась выказать неуверенность в данном утверждении, но спорить не стала. И правильно сделала. Когда Луи вынес ворох одежды, она сначала скривилась, но, примерив, первое же платье, тут же заворожено ахнула. Все что предлагал хозяин ателье, было великолепно. Не вычурно, женственно, но не инфантильно и не излишне сексуально. Все в меру и из чудесной на ощупь ткани. Но больше всего Лере понравилось, то самое первое платье. Длиной до колена выполненное назапах из изумительного изумрудного атласа оно влюбило ее в себя. В итоге в нем она и отправилась домой.
— Чем ты расплатилась за все это? — Лера рассматривала свертки, которые помощница Луи готовила к отправлению.
— Два рулона ткани и колье из рубинов, — Лидия подписывала бумагу с условиями сделки.
— Ткань? А разве они не сами ткут? — Лера удивленно смотрела на подругу.
— Разумеется, нет. Это слишком накладно по времени. Поэтому они шьют руками, но из магической ткани. С Луи у меня уже давно налажены отношения. Он предоставляет мне одежду, а я ему ткань и украшения, которые можно найти здесь же в ателье.
— А почему он не использует украшения местных мастеров?
— Они слишком много просят за свои изделия. Ручная работа, как-никак. Но по мне, так оно того не стоит. Выглядят они ничем не лучше моих работ. Впрочем, Луи того же мнения.
И девушки довольные приобретенными нарядами отправились домой, где Марк, застигнутый врасплох за чтением в гостиной, по достоинству оценил новое платье возлюбленной.
— Мне нравится. Теперь нужно проверить, как легко оно снимается, — с хищной улыбкой он уволок девушку в спальню, оставив смеющуюся сестру в одиночестве.
XIX
Ночью Лера проснулась в холодном поту и слезах. Она снова была в том сером коридоре, где в темноте кто-то тяжело дышал и смотрел на нее, а она не могла пошевелиться. Это был ее первый кошмар. До самого утра Марк держал ее в объятьях и успокаивал.
На следующий день к ним заглянула Маша.