Читаем Гриада полностью

Югд уже протянул руку к входному каналу, собираясь вложить в Мозг преступную команду, как вдруг академик схватил со стола массивный ящик анализатора и ударил им Познавателя по голому блестящему черепу. На обычном экране странно было видеть, как над головой Югда из пустоты вдруг выросли голова и руки Петра Михайловича и тяжёлый металлический предмет упал на голов Югда.

Югд издал глухой крик и свалился на пульт головой вперёд.

Служители, подобострастно наблюдавшие за Познавателем через прозрачные стены, вначале не могли понять, в чём дело. Они толкались у дверей, отчаянно жестикулируя, и вдруг гурьбой ринулись к упавшему. Один из них вскочил на пулы, чтобы поддержать за плечи Югда, упавшего на панель, и вдруг по чистой случайности вошёл головой в «зону Самойлова», всё ещё не пришедшего в себя. Глаза служителя округлились от изумления и страха. Он отшатнулся — перед ним снова была пустота. Он опять вошёл в «зону» и увидел Самойлова. Тогда с гортанным криком он бросился на Петра Михайловича. Через секунду они бешено боролись, катаясь по площадке. Академик пытался схватить служителя за горло. С грохотом упало на пол тяжёлое кресло. Остальные служители, бросив Югда, в панике метались вокруг пульта, не понимая, куда исчез их товарищ и откуда свалилось кресло.

Каждую минуту «борцы» могли скатиться с площадки, и тогда академику конец. Гиганты мгновенно выкатили из глубины корабля два цилиндрических аппарата и повернули их жерлами на северо-запад — по направлению к Централи гриан.

Затрещали электронные автоматы, установленные на цилиндрах.

— Что это? — с надеждой и страхом спросил я.

Мне не ответили. Уо закричал академику:

— Любым способом выбрось служителя из «зоны»! Скорей! Сейчас включаем аппарат, выбрасывающий электронные лучи. Они парализуют всё живое на расстоянии десяти тысяч километров! Скорей же!…

Продолжая бороться со служителем, Пётр Михайлович вдруг нечеловеческим напряжением сил оторвал его от себя и ударил ногой в живот. Взмахнув руками, служитель свалился с площадки. В тот же миг «зона Самойлова» ясно обрисовалась в пространстве ослепительным контуром над мечущимися служителями.

— Защитный экран для Самойлова от электронных лучей, — пояснил мне Уо значение ослепительного контура и включил цилиндры.

Они коротко взревели, исторгнув синеватое излучение, и служители, находившиеся от нас на расстоянии восьми тысяч километров, пали, словно поражённые молнией.

Пётр Михайлович, тяжело дыша, медленно поднимался с пола площадки, озираясь по сторонам и, видимо, ожидая появления служителя.

— Всё кончено! — крикнул ему Уо. — Выходите из «зоны»! Служители парализованы!…

Сияние энергетического облака, защищавшего «зону» от действия электронных лучей, погасло, и Пётр Михайлович, всё ещё не веря в своё спасение, осторожно высунул голову из «зоны». Увидев недвижимых служителей, он успокоился, спрыгнул с площадки и как ни в чём не бывало начал оттаскивать парализованных гриан от пульта.

Грианская энергия была в наших руках!

Не помня себя от радости, я бросился к Уо, подпрыгнул и повис у него на шее, бормоча слова благодарности. Гигант ласково похлопал меня по спине

…В тот же день я сообщил подводным городам гидроидов радостную весть.

«Дорогой Джирг! Братья гидроиды! — передавал я, и сердце билось радостно и сильно. — Наступил решительный момент в тысячелетней истории Гриады. Энергетическая мощь вырвана из рук Познавателей! Теперь ваше будущее в ваших руках! Поднимайтесь на поверхность Фиолетового океана! Вперёд, на Трозу! Захватывайте Познавателей, где бы они пи были! Свободу узникам Желсы!»

На Главном Экране Шара мы наблюдали миллионные толпы гидроидов, собравшихся на площадях Лезы и других подводных городов. Они жадно слушали наше сообщение, прерывая его бурей возгласов и рукоплесканий. Непрерывно выступали Старшие Братья, призывая, вероятно, к наступлению на Трозу — цитадель и оплот Познавателей. Громовые крики оглашали площади и улицы прежде безмолвных подводных городов.

Я понял, что главное сейчас — быстрый захват Трозы Парализовать основное гнездо Познавателей, захватить и уничтожить Круги Многообразия! Тогда остальные Познаватели, рассеянные по различным пунктам Гриады и Космоса, уже не будут представлять опасности. Лишённые энергии, они сами придут просить пощады.

— Пётр Михайлович! Вы меня хорошо слышите? (Академик на экране энергично закивал головой). Постарайтесь немедленно создать пространственное облако над Трозой и главным космодромом Гриады, чтобы ни один шародиск Кругов не мог прорваться в Космос! Я вылетаю в район Лезы, к Джиргу, и поведу гидроидов на Трозу! Держите связь с Уо! Он создаёт непроницаемый барьер вокруг Главного Электронного Мозга, чтобы ни один Познаватель не смог туда проникнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения