Читаем Гриада полностью

Гигант стремительно подошёл к Главному Пульту и с непостижимой быстротой стал переключать приборы; потом вихрем заметался у рядов электронных машин. Внезапно погас свет, лившийся со всех сторон, зато ярко вспыхнули стены-экраны Централи. Одновременно зазвучала тихая музыка приборов и аппаратов. Поплыли странные, незнакомые картины. Гигант стал объяснять нам, где его родина. Оказывается, всё, что происходило на корабле и вне его в прошлом, чудесно запечатлелось в веществе экранов, которые представляли собой развёрнутые схемы запоминающих электронных устройств.

Вначале на стенах корабля появилась неведомая Галактика, раза в три больше нашей. И вдруг у меня захватило дыхание: открылась панорама необычайно прекрасного мира. Под слепящими лучами бело-синего солнца плескались волны ярко-оранжевого моря; по золотистым равнинам струились величественно-медлительные реки; искрились брызгами водопады, ниспадавшие с ярко-жёлтых каменных уступов. Расцвеченная изумительно радостными красками чужого мира, шумела могучая пурпурно-оранжевая растительность; на фоне прозрачного золота небосвода чётка рисовались воздушные сооружения, арки, мосты и башни из ослепительно голубого металла. Повсюду сверкали, искрились и рассыпались мириадами солнечных блёсток огромные фонтаны.

Я никогда не смогу забыть эту волшебную картину: ярко-оранжевый океан, сливающийся с густо-золотым небом, ажурные города и тёмно-палевая дымка на горизонте!…

— Где этот мир?! — воскликнул поражённый Пётр Михайлович.

Гигант снисходительно улыбнулся и стал показывать местонахождение своей родины. Смелым взлётом мысли он нарисовал на биоэкране изумительно точную схему нашей Метагалактики, приблизительные контуры которой земляне с таким трудом выявили лишь за сотни лет астрономических наблюдений. Стрелкой он указал нам её поперечник — сорок восемь миллиардов световых лет. Затем он уменьшил нашу Метагалактику до размеров чайного блюдца, мысленно нарисовал в другой части биоэкрана звёздный остров причудливой конической формы и протянул между обеими системами прямую линию с надписью, указывающей расстояние: двести семьдесят миллиардов световых лет!

— Двести семьдесят миллиардов световых лет! — воскликнул академик. На его лице был написан благоговейный ужас — Так вы из другой Вселенной?! Из другой Метагалактики?! Как же вы преодолели это расстояние?… Непостижимо…

Властелины Космоса

Прошло около месяца (по нашему счёту), и мы постепенно узнали многое о метагалактианах. Большинство сведений мы почерпнули с помощью биоэкрана, а часть — во время бесед с Уо — так звали нашего знакомого гиганта, который оказался командиром корабля метагалактиан. Как и предполагал академик, хозяева обладали даром речи. Язык их был очень сложен, и мы с трудом научились объясняться посредством сложнейших переводных электронных машин. В трудных случаях нам всегда на помощь приходил биоэкран.

…Как я уже сказал, родина метагалактиан находилась от Гриады на невообразимом расстоянии в двести семьдесят миллиардов световых лет. Это была древнейшая планетная система с бело-синим центральным светилом. Вокруг него обращались шесть планет. В течение многих миллионов лет цивилизации (по нашим подсчётам, метагалактианское общество уже существовало семьдесят шесть миллионов лет) все эти планеты были приспособлены для жизни или промышленного производства. На двух внутренних планетах располагались мощнейшие энергетические станции. Они преобразовывали энергию центрального светила и передавали её на другие планеты, которые были превращены в цветущие сады.

Просматривая сменяющиеся на экранах картины, мы с академиком, словно в трансформаторе времени, проследили тысячевековый путь развития этого далёкого общества. Многое нам было непонятно — слишком далеко ушли от нас метагалактиане в своём развитии. Однако общее направление развития, эволюция общественных строев подтверждали высказывания величайших мыслителей Земли о том, что история разумных существ и их обществ во Вселенной должна подчиняться всеобщим, единым законам развития.

Общественный строй метагалактиан являлся вершиной социального устройства: это была наивысшая ступень коммунистического общества. Все силы природы метагалактиане поставили на службу человеку. Планеты далёкого мира были превращены ими в настоящие лаборатории познания. Основная цель жизни каждого метагалактианина — это проникновение в тайны Вселенной.

Напрасно я вначале опасался, что это такой же холодно-рассудочный мир бездушных Познавателей, какой существует на Гриаде. Когда я увидел залитые светом естественного и искусственных солнц гигантские парки и стадионы, заполненные миллионами радостных существ, бурлящих энергией и жизнью, их огневые танцы и игры, услышал выступления артистов на массовых концертах, я ощутил, как на меня дохнуло чем-то близким, родным… Одна странность скоро привлекла наше внимание: когда Уо показывал нам волшебные картины из жизни своей далёкой родины, мы заметили резкое несоответствие в росте его соотечественников и самих гигантов-астронавтов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения