Читаем Грешная вдова полностью

— Черные подвязки обязательны, — сказал я ей, но это не произвело на нее впечатления.

— И что, так будет продолжаться до конца вечера? — спросил меня Джерард. — Я имею в виду, что вы будете всех ставить в неудобное положение, пересказывая, что каждый из нас сказал о другом. Или вы ненавидите так только меня?

— Надеюсь, что смогу пройтись по всем, — ответил я.

— Это даст мне возможность почувствовать себя лучше, — сказал он. — А почему бы нет?

Минерва вернулась с Блейком. С облегчением я увидел, что он одет в обычный повседневный костюм. Он подошел к бару и холодно посмотрел на меня.

— Что будешь пить, Джон? — спросила Минерва, голос ее прозвучал тоскливо.

— Виски с содовой, — бросил он. — Вы чертовски нахальны, Уилер.

— Зато вы здесь, — ответил я.

— Только потому, что вы сошли с ума, и я хочу убедиться в этом, прежде чем подам официальную жалобу в офис шерифа.

— Держитесь поближе к своему адвокату, — ответил я, — похоже, он мыслит так же.

— Не надейтесь, что я этого не сделаю, — отрезал он.

— О боже мой! — воскликнула вдруг Минерва. — Я же сказала ему, что обстановка не будет официальной.

Я проследил за ее взглядом и увидел Пола Кендала, входящего в гостиную в блестящем костюме, подобном тому, в котором обычно умирает Дракула. Воротничок его рубашки был, конечно, стоячим. Он подошел к бару и внезапно остановился, увидев взгляд Минервы.

— Разве ты не сказала, что это будет ужин в стиле тридцатых годов? — с тревогой спросил он. — Я специально ездил, чтобы взять этот костюм напрокат.

Минерва медленно провела ладонью по лицу:

— Пожалуйста, пусть кто-нибудь заберет его отсюда, — глухо произнесла она, — пока я его не убила прямо на глазах лейтенанта.

— Как думаешь, каковы шансы в этом году у Джимми Коннорса? — тактично сказал Блейк и, взяв его под руку, увел от бара.

— О, я вижу здесь обещает быть весело, — со счастливым выражением сказал Джерард. — Когда мы сядем за стол?

— Так скоро, как только я заставлю эту дуру пойти на кухню, — сказала Минерва с решительным видом направляясь к Лиз.

Джерард с жадным интересом посмотрел на разнаряженную Лиз:

— Я вижу, что Золушка выбралась наконец из ее грязного чулана, а София одержала еще одну победу для своей команды.

— Точно, — подтвердил я.

— Будет ужасно досадно, если вы докажете, что одна из них — убийца, — небрежно сказал он. — Ведь у них, вероятно, еще не было медового месяца.

 Глава 9

Минерва села во главе стола, я — напротив нее. С одной стороны от хозяйки дома устроился Гетлер, с другой — Блейк. Около меня сели с одной стороны Кендал, с другой — Джерард. София расположилась между Гетлером и Кендалом, а Лиз — между Блейком и Джерардом. Во время ужина шла оживленная болтовня и все время от времени бросали на меня ожидающие взгляды. В ответ я только неопределенно улыбался и продолжал есть. Наконец ужин был закончен, Лиз подала кофе и крепкие напитки тому, кто хотел выпить. Я получил свой обычный скотч со льдом и чуть содовой. Закончив разносить напитки, она вернулась на свое место, и в этот раз все одновременно посмотрели на меня.

— Мне пришлось испытать некоторые трудности для того, чтобы устроить все это для вас, Уилер, — сказала Минерва. — Не пришло ли время, чтобы поиграть в детектива?

— Подозреваю, что он всегда только этим и занимается, — произнес Блейк. — Я имею в виду, он только играет в детектива. Не считая оскорблений людей при первой же возможности.

— Лейтенант совсем не терял времени даром, — промолвила Лиз, а затем вдруг хихикнула. — Ему вчера удалось трахнуть Минерву.

— Ты уволена! — рявкнула Минерва.

— Я уже о ней позаботилась, миленькая, — промурлыкала София. — У меня просто пока не было возможности сказать тебе об этом. Лиз едет ко мне.

— Это избавляет меня от необходимости вытолкать ее под зад из дверей моего дома, — резко ответила Минерва.

— Вы честный человек, лейтенант? — спросил Джерард.

— Да, — подтвердил я.

— Тогда я не понимаю одной вещи, в кого хотела вас переделать Минерва, — с недоумением спросил он, — или из кого?

— Может быть, мы позволим Уилеру сказать свое слово, — сказала Минерва, — а то он просидит здесь до утра.

— Скажи мне только одну вещь, миленькая, — встряла София, — лейтенант хорошо трахается?

— О черт! — зарычала в ответ Минерва.

— Сегодня в этом доме собрались люди, которые были здесь в день убийства, — сказал я, — за некоторым исключением. Уолли Хеймер, по очевидным причинам, и Конни Эннис, которая уехала из города. Но она, как журналист, находилась здесь в служебной поездке и никоим образом не могла быть замешана в убийстве.

— Так, одна исключена, семеро остались, — сказала София. — Надеюсь, следующей из числа подозреваемых вы исключите меня?

— Почему бы и нет, — великодушно согласился я. — Мотивом этого убийства были деньги, а у вас с ними проблем нет, не так ли?

— Мне нужно спросить Леона, — непринужденно сказала она. — Да, кстати, Леон, я направляю группу контролеров для проверки твоих книг, касающихся моих вложений. В ближайшие несколько дней они будут у тебя в офисе.

— Ты что? — почти завизжал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Эдуард Вениаминович Лимонов , Збигнев Сафьян , Алекс Орлов , Йен Лоуренс , Ричард Старк

Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Фантастика / Боевая фантастика