Читаем Грешная вдова полностью

— Я помогу тебе, дорогая, — сладким голосом произнесла Минерва,

Она поднялась с кровати и тремя быстрыми шагами встала лицом к лицу с Лиз. Ловко одним движением расстегнула молнию на черных джинсах и сдернула их вниз по бедрам Лиз.

— Не надо! — закричала Лиз обезумевшим голосом.

— Ну будь такой скромной, дорогая, — ласково упрекнула ее Минерва.

Под джинсами на Лиз были ярко-красные узенькие трусики. Минерва запустила пальцы под резинку и резко рванула их вниз. В следующий миг трусики оказались также на середине бедер, открыв треугольник светлых волос, которые, правда, были чуть темнее волос на голове.

— Нет! — в ужасе закричала Лиз.

Она повернулась и неуклюже побежала из комнаты, ее розовая плоть колыхалась при каждом шаге. Добравшись до верхней площадки лестницы, она на секунду приостановилась и мгновенно натянула на себя трусики и черные джинсы.

Минерва хмыкнула:

— Я не удивлюсь, если Лиз все еще девственница. Вы знаете, мне действительно нужно пригласить Софию, чтобы она выяснила, так ли это.

— Не было ли это немного жестоко? — спросил я.

— Просто отнесите это на одну из моих прихотей, — удовлетворенно сказала она. — Что вы теперь собираетесь делать, лейтенант?

— Я думаю съесть сандвич, — с чувством ответил я. 

 Глава 5

Было примерно три часа пополудни, когда я вернулся в город. Я оставил машину поблизости от магазина Хеймера и зашел туда. Его интерьер не произвел на меня большого впечатления, впрочем, как и витрина. Белокурая головка, которую я увидел раньше, принадлежала блондинке, которая была куда как лучше, чем тощая блондинка, работающая у Майлза Джерарда. Ей было чуть больше двадцати, одета она была в голубое платье длиной до колена, которое, впрочем, не скрывало, что у нее твердая, смотрящая вверх грудь и длинные ноги.

— Чем могу помочь вам, сэр? — спросила она приятным голосом.

— Я хотел бы видеть мистера Поллока, — ответил я.

— Его нет. И боюсь, что не будет. Вы знаете, случилась трагедия…

— Я знаю, — прервал я ее и представился.

— Какой ужас, — сказала она. — Мистер Поллок сказал, что я могу закрыть магазин и идти домой, но Майк работает в упаковочной и никто не услышит, если кто-нибудь зайдет в магазин и скупит весь товар. — Она засмеялась. — Хотя я всегда надеялась, что кто-нибудь сделает это.

Ее звали Джени Ларсен. Она сказала, что работает в магазине восемь месяцев.

— Мне всегда нравился мистер Хеймер. Он был очень хорошим человеком. Я не могу поверить, что кто-то мог убить его, — сказала она.

— Именно это мне все и твердят, — сказал я, вздохнув. — Как идет торговля?

— Так себе, — призналась она. — Кажется, так было всегда. Но мы продаем очень много вещей оптом, лейтенант.

— Большинство товара мне кажется барахлом.

— Я страшно не люблю признавать это, но думаю, вы правы. Нет ничего, чем можно было бы измерить вкусы людей. А эта ужасная бронза подавляет меня. Хотя, конечно, есть несколько отличных вещиц.

— Поскольку я уже здесь, мне бы хотелось осмотреть ваше заведение, — сказал я,

— Конечно.

Здесь был маленький офис, в котором едва поместились два стола. Еще упаковочная. Огромный плешивый парень, сколачивавший ящик, не выразил никакого удовольствия, увидев нас.

— Майк, — сказала Джени Ларсен. — Это лейтенант Уилер. Он расследует убийство мистера Хеймера.

Он проворчал что-то и отложил молоток.

— Майк Берчет, — представился он рычащим голосом. — Я тут упаковкой занимаюсь.

— Я думаю, что задам вам глупый вопрос: как вы считаете, кто мог бы убить Хеймера?

— Не знаю, — пожал он плечами. — Я просто у него работаю.

— Да-да, — ответил я.

Он взял молоток и снова начал стучать. В его ответе звучал явный намек. Мы с девушкой вернулись в магазин.

— Майк не очень-то разговорчив, — заметила она.

— Как давно он здесь работает?

— Не знаю. Когда я пришла, он уже работал здесь.

— Какие у вас отношения с мистером Поллоком?

— Отличные, — ответила она. — Наверное, теперь он будет хозяином, поскольку мистера Хеймера уже нет.

— Вы не знаете, какой у вас еженедельный оборот?

Она удивленно взглянула на меня:

— Хм, точно не знаю, лейтенант.

— Пятьдесят долларов?

Сначала она удивилась, а потом грустно усмехнулась:

— Неужто так мало? Нет, двести пятьдесят — триста долларов, лейтенант.

— Ну, этой суммы хватит только вам на зарплату, а на аренду уже нет.

— Мне не хотелось бы, чтобы вы говорили подобные вещи. У меня сразу же возникает комплекс незащищенности.

— Но оптовые продажи другим магазинам поддерживали ваш бизнес.

— Полагаю, вы правы, — сказала она. — Но все равно это не поможет мне преодолеть комплекс незащищенности. Особенно теперь, когда нет мистера Хеймера.

— Вы думаете, что после всего случившегося мистер Поллок может закрыть магазин?

— Не знаю. Мистер Хеймер непосредственно занимался делами магазина. Мистер Поллок же больше уделял внимание поддержанию связей с другими магазинами. Он очень часто находился в разъездах, организуя реализацию товара, в то время как мистер Хеймер оставался здесь за главного.

— Так-так, — неопределенно сказал я.

— Ну, вот я опять, — сказала она. — Не могу удержаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Эдуард Вениаминович Лимонов , Збигнев Сафьян , Алекс Орлов , Йен Лоуренс , Ричард Старк

Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Фантастика / Боевая фантастика