Читаем Грань тьмы полностью

— Именно это больше всего и удивляет. Они заказали на свои настоящие фамилии — билеты на рейс «Эр Франс», из Лос-Анджелеса до Парижа. На свои настоящие фамилии! — повторил он.

В мозгу Шеридана промелькнуло все, что он знал о Майке Джеффризе. У него возникла одна догадка, и он почувствовал, как кровь стынет у него в жилах.

— А ваши люди не пытались задержать его? — спросил он.

Винсент покачал головой.

— Нет, слишком поздно. Они были уже на борту самолета. Артур, как по-вашему, они не могут его захватить?

Шеридан ответил не колеблясь:

— Нет. Из Денвера они могли бы полететь разве только в Канаду или в Мексику. Но они не сделают этого. Какой смысл? Это же ничего не даст.

— Мы схватим их, как только самолет сядет в Лос-Анджелесе, — решительно сказал Винсент.

— Как знать, — сказал Шеридан, и на лице его появилось какое-то странное выражение.

— Что?

— У меня возникло подозрение. Я… — Замолчав на полуслове, генерал схватил телефонную трубку. — Миссис Симпсон! Оставьте все дела и соедините меня с базой ВВС в Картланде. Мне нужен майор Уоткинс, который ведает материальной частью. Если он разговаривает по телефону, прервите разговор. Он нужен немедленно, независимо от того, где он и что делает… Я не кладу трубку. — Прикрыв рукой трубку, он спросил: — А вы предупредили своих людей в Лос-Анджелесе?

— Да. К тому времени, как самолет приземлится в Лос-Анджелес, все будет готово.

— Не исключено, что все будет не так просто, как вы предполагаете.

— К черту! — вспылил Винсент. — Долго ли вы еще будете говорить намеками? В конце концов, что вы хотите сказать?

— Страшно даже подумать… — В это мгновение на том конце провода заговорили. — Майор Уоткинс? Говорит генерал Шеридан. Слушайте меня внимательно, майор, потому что ваш ответ нужен мне немедленно. Речь идет о ядерном оружии типа М-двенадцать… Вот именно. Триста килотонн. Мне надо выяснить вот что…

Выслушав ответ, Шеридан выругался, неторопливо положил трубку на рычаг и посмотрел на человека из ФБР.

— Боб, свяжитесь со своими людьми в Лос-Анджелесе. С теми в аэропорту. Прикажите им, чтобы ни в коем случае не трогали Майка Джеффриза, даже не приближались к нему. Прикажите им оставить этого человека в покое.

— Что?!

Шеридан посмотрел на часы.

— У меня тут есть скоростной вертолет в постоянной боевой готовности. — Отвернувшись от Винсента, он нажал кнопку внутренней связи. — Миссис Симпсон, передайте на базу, чтоб мне немедленно подали дежурный вертолет. Потом попросите у ФУА канал электронной связи с международным аэропортом Лос-Анджелеса. Используйте код чрезвычайной важности. Я буду говорить с ними уже с вертолета.

— Артур, может, вы все-таки…

Шеридан ухватил Винсента за руку и потянул к выходу.

— Сейчас нет времени на объяснения, — скороговоркой сказал он. — Расскажу обо всем в воздухе. Пойдем.


Когда они шли к регистрационной стойке авиакомпании «Эр Франс», многие оглядывались на них. Их внешность не могла не привлекать внимания. Высокий широкоплечий стройный мужчина со смуглой, почти шоколадной кожей, темно-синие глаза под копной непослушных волос. Его походка была отмечена грубой силой и уверенностью в себе. Стройную и довольно высокую женщину с длинными белокурыми волосами, которая шла с ним рядом, можно было назвать красивой. Люди невольно заглядывались на них. Чудесная пара.

Пэт Хьюз несла небольшую дорожную сумку. В правой руке Майка Джеффриза был кожаный чемодан, но и руку, и верх чемодана прикрывало небрежно наброшенное полупальто. В их движениях не чувствовалось ни сомнения, ни колебания: они твердо знали, куда идут и с какой целью.

Винсент внимательно взвешивал каждое свое распоряжение. Его люди до сих пор не делали попыток остановить Майка Джеффриза и Пэт Хьюз, и те получили разрешение на посадку в реактивный лайнер, прошли, минуя главное здание аэропорта, в овальный зал международного сектора, а уже оттуда завернули в длинный коридор, который вел к регистрационной стойке «Эр Франс».

— Майк, тебе не…

— Спокойно, милая. Иди как идешь и не оглядывайся.

— Они нас узнали, Майк.

— Я уже давно это понял.

— Я боюсь.

— Не надо. — И он улыбнулся ей, сверкнув белыми зубами, которые так хорошо контрастировали с загаром лица.

Майк и Пэт продвигались дальше. Вот они уже идут по длинному ярко освещенному коридору.

— Ну-ну, — улыбнулся Майк Джеффриз. — Кажется, именно сейчас они собираются устроить представление.

Он оглянулся вокруг. И впереди, и сзади не видно было ни туристов, ни бизнесменов. Ни женщин, ни детей. Все словно вымерли. А в самом конце коридора он увидел небольшую группу мужчин. Несколько других вошли в коридор вслед за ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы