Читаем Грамматика эсперанто полностью

Если в русском языке употребление того или иного предлога часто определяется традицией и может не зависеть от его непосредственного значения, то в эсперанто непосредственное значение предлога всегда имеет приоритет. В результате дословный перевод русского предлога на эсперанто часто оказывается неправильным, и одному русскому предлогу могут соответствовать несколько эсперантских. Например: «лежать на полу» kuŝi sur planko; «ехать на поезде» veturi per (или en) trajno; «ехать на конгресс» veturi al kongreso; «окна на юг» fenestroj al sudo; «перейти на русский язык» transiri al la rusa lingvo; «говорить на русском языке» paroli en la rusa lingvo; «на первых порах» en la unua tempo; «город на Волге» urbo ĉe Volgo; «на рассвете» ĉe mateniĝo; «сердиться на кого-либо» koleri kontraŭ (или pri) iu; «купить на сто рублей» aĉeti kontraŭ (или por) cent rubloj; «обменять журнал на книгу» ŝanĝi revuon kontraŭ (или por) libro; «право на труд» rajto pri (или por) laboro; «работать на всеобщее благо» labori por ĉies bono; «приехать на одну неделю» veni por unu semajno; «билет на концерт» bileto por koncerto; «комната на двух человек» ĉambro por du personoj; «кричать на всю улицу» krii por la tuta strato; «это случилось на моих глазах» tio okazis antaŭ miaj okuloj; «бросить камень в воду» ĵeti ŝtonon en akvon; «бросить камень в собаку» ĵeti ŝtonon kontraŭ hundon (или al hundo); «свистеть в свисток» fajfi per fajfilo; «смотреть в бинокль» rigardi tra binoklo; «кричать во всё горло» krii el la tuta gorĝo; «поднести руки к лицу» proksimigi la manojn al la vizaĝo; «лицом к лицу» vizaĝo(n) kontraŭ vizaĝo; «конфеты к чаю» bombonoj por teo; «к чему вы это сказали?» por kio vi diris tion?; «к чему вы стремитесь?» al kio vi strebas?; «кофе с молоком» kafo kun lakto; «воевать с врагом» militi kontraŭ malamiko; «с ним что-то случилось» al li io okazis; «с ним всё ясно» pri li ĉio estas klara; «с места на место» de loko al loko; «ждать до конца» atendi ĝis la fino; «это случилось до войны» tio okazis antaŭ la milito; «действовать по приказу» agi laŭ ordono; «идти по улице» iri tra (или sur, или laŭ) strato; «идти по воду» iri por akvo; «отсутствовать по болезни» foresti pro malsano; «экзамен по математике» ekzameno pri matematiko; «сражаться за свою свободу» batali por sia libereco; «идти за водой» iri por akvo; «сидеть за столом» sidi ĉe tablo; «жить за рекой» loĝi trans rivero; «стоять за деревом» stari post (или malantaŭ) arbo; «купить за сто рублей» aĉeti kontraŭ (или por) cent rubloj; «ждать около своего дома» atendi apud sia domo; «ждать около одного часа» atendi ĉirkaŭ unu horon. См. также прим. к статье pro и прим. к статье sana.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки