Читаем Говорящий дуб полностью

— Кому же именно? Все это было скоплено по грошам. Эта женщина получала милостыню, обманывая людей и обкрадывая их, но у кого и сколько — теперь невозможно установить. Деньги сами по себе ни в чем не повинны. Их должно быть стыдно употреблять лишь на дурное дело. Катишь была одинока, у нее не было наследников. Она завещала тебе свое состояние не за дурной поступок, а в благодарность за то, что ты простил ей зло, которое она хотела тебе причинить. Поэтому я полагаю, что ты приобрел наследство честным путем и, отдав тебе свои деньги, старуха, может быть, сделала единственное доброе дело в своей жизни. Не скрою от тебя, что при тех процентах, которые ты будешь получать, тебе нет необходимости много работать. Но если ты, как я надеюсь, хороший мальчик, то будешь работать по-прежнему так же усердно, как если бы у тебя и не было таких денег.

— Я последую вашему совету, — ответил Эмми. — Я бы не хотел ничего другого, кроме того, чтобы остаться с вами.

Эмми никогда не пришлось пожалеть о своем решении. Дядя Венсан относился к нему, как к родному сыну, и стал для мальчика любящим отцом. Когда Эмми вырос, он полюбил внучку старого дровосека и женился на ней. Его избранница была красивой, доброй и работящей девушкой. Молодая пара пользовалась всеобщим уважением и любовью. Так как Эмми до поры не трогал капитала, который благодаря процентам возрастал с каждым годом, то он оказался достаточно богатым человеком для того времени. Эмми отлично знал свое дело, и хозяин Сернасского леса назначил его старшим лесничим и построил ему хорошенький домик в самом живописном месте, близ старого дуба.

Предсказание Венсана исполнилось. Эмми вырос и уже не мог поместиться в дупле старого дуба, которое к тому времени почти совсем затянулось корою. Когда Эмми состарился, а дупло готово было уже совсем закрыться, он вырезал на медной дощечке свое имя и несколько слов о тех событиях, о которых вы уже знаете. А в заключение он написал вот что:

«Буйные ветры и огни небесные, пощадите моего старого друга! Пусть это дерево еще увидит моих внуков и их потомков. А ты, старый дуб, говоривший со мною, скажи и им когда-нибудь доброе слово, чтобы они любили тебя так же, как я тебя любил!»

Эту дощечку Эмми опустил в дупло, которое так долго было его приютом.



Перейти на страницу:

Все книги серии Бабушкины сказки

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Антон Павлович Чехов , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза