Читаем Гости полностью

Том вошел в гостиную, и она показалась ему какой-то слишком просторной и пустой по сравнению с тем, какой была до того, как они все перешли на кухню. На столиках расставлены полупустые бокалы с вином, скомканные салфетки на бумажных тарелках, на спинки стульев наброшены полосатые полотенца. Маме это не понравится, подумал Том. Она любит, когда все аккуратно и каждая вещь лежит на своем месте. Подросток взял тарелку, собираясь прибраться, но сразу поставил ее на место – как можно сейчас наводить порядок? Он огляделся, пытаясь вспомнить, зачем вообще пришел в комнату. И вспомнил. Он искал одеяло, чтобы накрыть тело лучшего друга. Кто-то всхлипнул тихо и судорожно… ах да, это же он сам. Сдерживая слезы, Том взял аккуратно висевший на спинке стула сложенный серый плед и уставился на него. Мама укутала им Дарси, когда эти посторонние люди пришли в их дом. Мама не будет против, если он возьмет его? Он весь пропитается кровью. Кровью Зака…

Том тряхнул головой, чтобы отогнать воспоминание о теле друга, распростертом на кухонном полу, и о луже крови вокруг его головы.

Он не мог перестать прокручивать в голове сцену, которая только что произошла на его глазах. Почему Зак не перестал нарываться на драку с Джейсоном? Ведь он же мог просто уйти. Но Том знал ответ на этот вопрос. Зак уже много лет был влюблен в Джун. Он хотел защитить ее от Джейсона. Он всегда был таким храбрым, а Том о такой храбрости даже мечтать не мог. При столкновении с любой опасностью или во время конфликта Том просто застывал. Как тогда на кухне, когда увидел, что Джейсон трогал волосы его сестры, будто имел на это полное право. Зак сразу бросился в самую гущу, он хотел остановить Джейсона, чего бы это ему ни стоило. А Том просто молча стоял рядом и ничего не делал.

Джейсон убил Зака. Но из-за бездействия Том стал соучастником убийства лучшего друга, потому что не помешал ему в одиночку пойти против Джейсона.

Том сердито утер тыльной стороной ладони катившиеся по щекам слезы и направился обратно в кухню, сжимая серое кашемировое одеяло. Интересно, они перенесут тело Зака или так и оставят его посреди кухни? Ведь теперь это место преступления. Полицейские захотят увидеть, как это произошло, как упал Зак.

Вот только они смогут приехать лишь через несколько часов. А может, вообще завтра. Точно не раньше, чем стихнет ураган, и даже тогда не факт, что проедут – все дороги затоплены и, наверное, завалены упавшими деревьями. А до тех пор они будут торчать дома с посторонними. С убийцей Зака.

Том замер – он что-то услышал. Прислушался к голосам на кухне, но их заглушал ревущий шторм. Когда он пошел за одеялом, отец говорил сердито, а мать была сама не своя от горя. Сейчас их голоса звучали по-другому, хотя слов он разобрать не мог.

Но испуг он слышал отчетливо.

<p>Глава 20</p><p>Марлоу</p>

Бо стоял так близко к длинному кухонному столу из дуба, что уткнулся бедром в обеденные стулья с мягкой обивкой. Марлоу не шевелилась и не отрывала взгляд от оружия в его руке. Об оружии она знала только одно – оно смертельно опасно. Бо навел пистолет на Ли, его рука не дрожала.

– Джейсон. – Бо посмотрел на своего брата в противоположном конце кухни, где он толкнул Зака, а потом бросил ему зеленый рюкзак, и тот легко его поймал. – Пора, начинаем.

– Бо? – голос Дарси звучал совсем по-детски. – Я не понимаю… Что происходит?

Она, казалось, была в таком же недоумении, как и Марлоу. Но в этот момент, к ужасу Марлоу, Джейсон вынул из рюкзака второй пистолет – его гораздо менее твердая рука навела оружие на Джун. Марлоу стало так страшно, что в глазах потемнело.

Они впустили в свой дом вооруженных людей, поняла она. К своим детям. И теперь все они в опасности.

– Нет, – сказала Марлоу, но, судя по всему, никто ее не слушал.

– Что вы собираетесь делать? – выдавил Ли.

– Видишь ли, мы планировали переждать ураган и двинуться дальше, Ли. И если все будут вести себя хорошо, мы так и поступим. Как только он пройдет, мы вернемся в лодку и вы больше никогда о нас не услышите.

– Но он убил Зака, – Джун кивнула на Джейсона, ее голос звенел от гнева.

– Джун, – перебила ее Марлоу. – Не сейчас.

Она хотела заслонить всем своим телом дочь, но не решалась двинуться с места. Марлоу не представляла, как отреагируют Бо и особенно Джейсон, который, судя по всему, соображал не так трезво, как его брат. Поэтому она не двигалась и просто старалась дышать. Надо понять, чего они хотят. Похоже, смерть Зака была ужасной случайностью, а не частью какого-то большого плана. Может, они и правда уйдут, как только стихнет буря. Но тогда зачем они взяли с собой оружие?

– Дарси, иди сюда, – сказал Бо, но девушка колебалась, и тогда он перевел взгляд с Ли на нее. – Прямо сейчас, Дарси. Иди ко мне.

Дарси медленно пересекла кухню. Она держалась неуверенно, ей было не по себе.

– Бо, что ты делаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Милые девочки
Милые девочки

Чтобы начать жизнь с чистого листа, надо сбежать в город, где тебя никто не знает, и тогда все наладится…Так думала Кейт Тернер, решив после внезапной смерти своего мужа переехать с дочерью-подростком Алекс в маленький прибрежный город. Ведь Шорхэм, штат Флорида, – идиллическое место. Здесь можно залечить раны, обрести новых друзей… но также погрязнуть в паутине лжи, ненависти и зловещих тайн.Алекс делают изгоем школьной теннисной команды, в то время как Кейт заводит дружбу с мамами девочек, которые нещадно травят ее дочь. Она не слышит Алекс, не обращает внимания на пугающие предупреждения соседей. Но, когда Кейт становится все труднее игнорировать скрытую злобу, которую та ощущает среди своих новых друзей, она понимает: независимо от того, в деле ты или нет, статус-кво может быстро обернуться против тебя. Смертельно быстро…

Марго Хант

Детективы / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже