Читаем Голые среди волков полностью

– Я вижу, ты хорошо усвоил немецкий язык. Браво, сынок! – Он взял со стола плеть и покачал ею в воздухе, касаясь носа Кропинского.

– Куда вы дели жидовского ублюдка? – По лицу Кропинского прошла судорога. Он посмотрел на Райнебота, и в его взгляде была мольба. Тот взмахнул плетью. – Считаю до трех, отвечай! – Кропинский сжал губы, лицо его задрожало, словно он собирался заплакать. – Раз… два… три…

Кропинский решительно покачал головой. Райнебот дважды хлестнул его по лицу. Кропинский дико закричал. Удары свистели… Ослепленный, он отпрянул, наткнулся на Клуттига, тот пнул его обратно, и поляк закачался под градом ударов, пока не рухнул с глухим стоном. Райнебот продолжал яростно стегать упавшего, который катался по полу. Все это происходило за спиной у Гефеля. Он стоял, вытянув шею, и прислушивался, перед его отсутствующим взглядом застыло серое лицо Мандрила. Тот, казалось, что-то обдумывал, посматривая на прыгающий кадык Гефеля. Неожиданно Мандрил положил свои огромные ручищи на шею Гефеля и большими пальцами сдавил ему гортань. У Гефеля потемнело в глазах, его тошнило, он задыхался. Но в тот миг, когда он уже терял сознание, Мандрил отпустил его.

Гефель тяжело дышал. За спиной он слышал пронзительные крики разъяренного Клуттига и булькающие, хриплые вопли Кропинского. Райнебот хлестал его, пока поляк не замолк. Тогда он бросил плеть Мандрилу, который ловко поймал ее. На холеном лице юнца не осталось ничего от обычного высокомерия, оно было безобразно искажено. Райнебот вцепился в Гефеля и прохрипел, возбужденный экзекуцией:

– Теперь твой черед!

На Гефеля сзади набросился Клуттиг и вывернул ему руки за спину. Гефель скорчился. Клуттиг уперся коленом ему в поясницу и завел руки еще выше. Гефель взвыл от дикой боли и рухнул на колени. Тогда начал работать Мандрил. Кончик кнута, окованный латунью, безжалостно хлестал по затылку Гефеля. Тот упал лицом на пол и потерял сознание.

– Пока хватит! – остановил Райнебот Мандрила. – Через полчаса продолжим.

Мандрил перетащил истерзанных узников в камеру, облил их ледяной водой и запер дверь.

Очнувшись после холодного душа, Кропинский зашевелился. Он сделал попытку приподняться, но руки подогнулись, и он упал ничком. Кровь стучала в мозгу. Кропинский медленно приходил в себя. Во рту был соленый привкус. Поляк открыл глаза. Гнетущая тишина окружала его в кромешной тьме. В спине он чувствовал колющую боль, и каждый вздох был подобен удару ножа. Голова, казалось, увеличилась вдвое. Так он лежал довольно долго. Несмотря на боль, он грезил, и его сумеречное сознание погружалось в туманные видения, как в ласковые волны. «… у него такие малые ручки, и такой малый носик, и все такое еще малое…» – слышал он собственный голос, и ему казалось, что он улыбается. И вдруг туманное видение стало маленьким пятнышком – и исчезло. Кропинский перепугался. Он стал шарить вокруг себя, почувствовал что-то мокрое и холодное, но вот рука его уперлась в чье-то тело. К поляку полностью вернулось сознание. И хотя вокруг было темно, он понял, что находится в камере, а то, что он нащупал, было Гефелем. Прошло еще некоторое время, и Кропинский более или менее овладел своим разбитым телом. С мучительным трудом он поднялся на колени.

Он хотел заговорить, но губы его невероятно распухли. Срывающимся голосом он окликнул Гефеля:

– Андре!

Тот не шевелился. Лишь после того, как Кропинский потряс его за плечо, он издал глухой стон.

– Андре!..

Кропинский ждал ответа. Рубцы на его лице пульсировали болью. Вдруг Гефель заплакал – судорожно, без слез. Кропинский ощупал лицо и тело друга и не знал, чем ему помочь.

– Андре…

Гефель смолк. Еще какое-то время он лежал, оцепенелый и безмолвный, затем приподнялся. Это стоило ему больших усилий. Он оперся на руки и свесил голову в полном изнеможении. С него стекала вода. Он потрогал нывший затылок; волосы слиплись, прикосновение было болезненным. С затылка на щеки сбегали капли. Но это была не вода… Гефель тыльной стороной ладони вытер рот и простонал:

– Мариан…

– Андре…

– Что они с тобой сделали?

Тяжело дыша, Кропинский ответил, стараясь подбодрить Гефеля:

– Я опять скоро… уже… совсем здоровый…

Они замолчали. Слышно было только их дыхание. Оба думали о перенесенных муках.

Внезапно на потолке вспыхнула лампочка. Дверь распахнулась, и в камеру торопливо вошел Клуттиг. За ним – Райнебот и Мандрил с какими-то веревками.

– Встать!

Резкий голос Клуттига безжалостно прервал одиночество, создававшее иллюзию безопасности, и обнаженные нервы узников затрепетали в ожидании новых мук. Оба с трудом держались на ногах.

Клуттиг сгорал от нетерпения.

– Кто еще состоит в вашей организации?! – заорал он на Гефеля.

Леденящий ужас охватил несчастного.

– Будешь говорить?

Клуттиг схватил Гефеля за грудки и ударил о стену. Гефель упал, как подкошенный. На него набросился Мандрил, вывернул ему руки за спину, связал их веревкой и рывком поставил Гефеля на ноги. Гефель ощутил на своем лице дыхание Клуттига.

– Кто еще? – заорал он опять. – Говори, или я тебя убью!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже