Читаем Голубой горизонт полностью

— Сначала, когда враги выйдут из Омана, они будут держаться далеко от берега, чтобы поймать казкази и главный поток Мозамбикского течения, — уверенно произнес Дориан. — Чтобы отыскать их на океанских просторах, понадобился бы большой флот. — Он положил ладонь на карту. — Единственное место, где их можно подстеречь, — вот здесь. — Он передвинул руку к югу, к похожему на рыбину острову Мадагаскар. — Флоту Зейна придется пройти через узкий пролив между материком и островом, он там будет ползти, как песок в песочных часах. А вы встанете в узкой части. Три ваших корабля могут скрыться в прибрежной зоне, а флот Зейна велик, он растянется на много миль. Вы также сможете заручиться поддержкой местных рыбаков, они вам помогут нести вахту.

— Когда мы увидим флот, следует ли нам атаковать его? — спросил Батула.

Дориан засмеялся:

— Я знаю, ты был бы этому рад, старый шайтан, но вы должны будете держаться за горизонтом и не попадаться врагу на глаза. Зейн не должен понять, что его приближение обнаружено. Как только вы его увидите, как можно быстрее возвращайтесь сюда.

— А как насчет «Арктура»? — раздраженно поинтересовался Руби Корниш. — Я что, тоже должен изображать сторожевого пса?

— Я не забыл о тебе, капитан Корниш. Твой корабль — самый могучий, но он не такой быстрый, как «Эльф» и «Месть» или даже маленькая фелюга Тазуза. Я хочу, чтобы ты оставался здесь, в Нативити-Бей, и можешь не сомневаться — когда настанет момент, для тебя найдется немало дел.

Корниш как будто слегка успокоился, и Дориан, едва заметно усмехнувшись, продолжил:

— Далее. Я хочу подготовить план на тот момент, когда наши враги подойдут к берегу…

Остаток того дня и большую часть ночи они продолжали совещаться, рассматривая любые возможные повороты событий.

— Наш флот совсем маленький, а вражеский огромен, так что наш успех зависит от того, насколько согласованно станут действовать наши корабли. Ночью я буду сигналить фонарями, а днем — дымом и китайскими ракетами. Я уже составил список сигналов, и мистрис Верити сделала копии на арабском языке для Батулы и Кумраха.


На рассвете три малых корабля — «Эльф», «Месть» и фелюга Тазуза — воспользовались отливом и ветром, дувшим с берега, и покинули залив, оставив стоящим на якоре под защитой пушек форта только «Арктур».


Бешвайо перенес свой крааль на пятьдесят миль вниз по реке, но Баккату не стоило труда привести Джима со спутниками прямиком к нему, потому что каждый след ноги и копыта выглядели для него как нити паутины, в центре которой находился король Бешвайо, царственный паук. Пышные травы вокруг служили излюбленным кормом для его скота.

Стада охраняли отряды королевских воинов. Многие из них сражались с амахинами вместе с Джимом. Все знали, что Бешвайо породнился с ним, так что горячо приветствовали его. Каждый командир — индуна — выделил по пятьдесят человек для сопровождения фургонов к королевскому краалю. Самые быстрые бегуны помчались вперед, чтобы предупредить короля о прибытии гостей.

В итоге свита Джима к тому времени, когда обоз одолел последний гребень холмов, состояла из нескольких сотен человек. Но вот внизу раскинулась долина, в которой стоял новый крааль Бешвайо. Он представлял собой гигантское кольцо, внутри тоже разделенное на кольца, как мишень лучника. Джим прикинул, что даже Друмфайру понадобится почти полчаса, чтобы галопом проскакать по внешнему периметру.

Внутренний крааль окружал высоченный частокол, и в нем находились просторные загоны, в которых мог уместиться весь королевский скот. Бешвайо нравилось жить рядом со своими животными, и он объяснял Джиму, что эти загоны служат заодно ловушками для мух. Насекомые откладывали яйца в свежий помет, и их затаптывали копыта, так что они не могли вылупиться.

Внешние кольца заполняли лепившиеся друг к другу, как пчелиные соты, хижины приближенных Бешвайо. В самых маленьких жили телохранители короля. Хижины побольше занимали многочисленные королевские жены — их окружали плетни из колючих веток. В отдельном ограждении, поменьше, стояло пятьдесят замысловатых строений, заселенных индунами, советниками и старшими командирами короля; они жили там с семьями.

Надо всем этим возвышался королевский дворец. Его во всех смыслах нельзя было назвать хижиной: он вытянулся в высоту, как какая-нибудь деревенская церковь в Англии; казалось невозможным, чтобы палки и стебли тростника могли удержаться в таких стенах и не обрушиться. Но каждый стебель, использованный при строительстве, был тщательно отобран опытным мастером. По форме дворец представлял собой безупречную полусферу.

— Похоже на яйцо птицы Рух! — воскликнула Луиза. — Смотри, он отражает свет!

— Что такое Рух, мама? — тут же спросил из-за отцовской спины Джордж. — Разве это не то же самое, что камень?

Мальчик подхватил эту отрицательную форму вопроса у деда и упрямо держался за нее, несмотря на все возражения матери.

— Рух — это огромная сказочная птица, — ответила Луиза.

— А можно и мне такую? Ну пожалуйста!

— Спроси у отца.

Луиза мило улыбнулась Джиму.

Он состроил гримасу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения