Читаем Голубой горизонт полностью

— Где ты его нашел?

— Примерно в двух сотнях лиг к северо-западу отсюда, — пояснил Джим. — Он вел своих людей и стада вниз по кручам. Наша встреча оказалась весьма благоприятной. Я как раз обнаружил трех больших слонов. Я не знал, что Бешвайо следит за нами с ближайшей вершины холма. Он никогда прежде не видел верховых людей или мушкетов. Для меня та охота оказалась более чем удачной. Я сумел выгнать слонов из зарослей на открытую местность. Потом верхом преследовал их по очереди. Баккат перезаряжал ружья и подавал мне. Я сумел убить всех трех, проскакав на Друмфайре пару миль галопом. Бешвайо за всем этим наблюдал. Потом он рассказал мне, что, вообще-то, собирался напасть на фургоны и перебить всех нас, но, видя, как я скачу и стреляю, передумал. Он откровенный плут, этот король Бешвайо.

— Он скорее настоящее чудовище, — поправила его Луиза. — Потому-то они с Джимом и сошлись.

— Неправда! — усмехнулся Джим. — Это не я его завоевал. Это Луиза. Он никогда не видел таких волос, как у нее, или чего-то похожего вот на этого сорванца, которого она как раз родила. Бешвайо любит животных и сыновей.

Они оба нежно посмотрели на мальчика, сидевшего на коленях отца. Джордж оказался не в силах долго слушать историю. Тепло отцовского тела и звук его голоса всегда оказывали на него сильное снотворное воздействие, так что теперь он крепко спал.

— К тому времени я уже достаточно хорошо знал язык нгуни, Инкунзи меня научил, и я смог поговорить с Бешвайо. Как только он отказался от своих воинственных намерений и не дал своим воинам напасть на фургоны, он поставил свой крааль рядом с нами, и так мы стояли несколько недель. Я показал ему красивые ткани, стеклянные бусы, зеркала и прочие безделушки. Ему все это очень понравилось, но он очень опасался наших лошадей. Я как мог убеждал его, чтобы он сел на одну из них. Бешвайо бесстрашен, но не в том, что касается верховой езды. Однако его очаровала сила пороха, и мне пришлось ее демонстрировать при каждой возможности, как будто его еще требовалось убеждать после той охоты.

Луиза попыталась забрать мальчика у отца и отнести в постель, но, как только она к нему прикоснулась, Джордж тут же проснулся и издал протестующий вопль. Пришлось потратить несколько минут и усилий всей семьи, чтобы его успокоить, и только после этого Джим смог продолжить рассказ.

— Когда мы познакомились поближе, Бешвайо пооткровенничал со мной и рассказал, что у него серьезные разногласия с другим племенем нгуни, амахинами. Это была хитрая, бессовестная шайка негодяев, они совершили непростительное преступление, украв несколько сотен животных Бешвайо. Этот грех усиливался еще и тем, что заодно они убили с десяток его пастухов, среди которых были два родных сына Бешвайо. Бешвайо не мог отомстить за сыновей и вернуть животных, потому что амахины спрятались в неприступной естественной крепости, созданной веками в крутом откосе. Бешвайо предложил мне награду в две сотни голов первоклассного скота, если я помогу ему напасть на крепость амахинов. Я ответил, что поскольку теперь смотрю на него как на своего друга, то с радостью готов помочь ему бесплатно.

— Ну да, бесплатно, — мягко улыбнулась Луиза, — если не считать исключительного права торговли с его племенем. А еще права охотиться на слонов на всей территории их владений и бессрочного договора о взаимопомощи.

— Ладно, мне, наверное, следовало сказать не «бесплатно», а «за небольшую плату», — согласился Джим. — Но давайте не будем придираться к словам. Я взял с собой Смолбоя, Мунту и остальных парней, и мы вместе с Бешвайо отправились к логову амахинов. Я увидел, что это огромная скала, стоящая отдельно от основного кряжа, и ее окружают крутые склоны. Единственным путем подхода оставался каменный мост, настолько узкий, что по нему могли пройти в ряд всего четыре человека. За ним наблюдали с высоты на противоположной стороне, так что амахины могли засыпать любого атакующего камнями и ядовитыми стрелами. Уже около сотни людей Бешвайо там погибло. Я нашел подходящее место на главном хребте, откуда мои ребята могли бы обстрелять защитников крепости. Амахины оказались крепкими ребятами. Наши мушкеты слегка поубавили в них пыла, но не помешали как следует встретить тех, кто попробовал пройти по мосту.

— Уверен, в этот момент ты нашел решение неразрешимой проблемы, ты же великий военный стратег, — засмеялся Мансур.

Джим усмехнулся в ответ:

— Не совсем так, приятель. Я ничего не мог придумать, поэтому, естественно, сделал то, что все мы делаем в подобных случаях. Я послал за своей женой!

Все три женщины зааплодировали этому перлу мудрости с таким веселым смехом, что Джордж сразу проснулся и добавил свой голос к общему шуму. Луиза подхватила его, помогла сунуть в рот большой палец, и малыш опять погрузился в забытье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Детективы / Триллер / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения