Читаем Гайдзин. Том 2 полностью

Несколько человек остались для заключительной молитвы. В своей Анжелика молила о прощении за то, что пришла в эту церковь, но она была уверена, что Господь поймет ее: это был лишь короткий и совершенно необходимый протест, направленный против отца Лео. Все глаза украдкой разглядывали ее, двигаясь к дверям. Затем и она встала и присоединилась к последним из выходящих, кивая и отвечая «доброе утро» на тихие, вполголоса, приветствия. Викарий стоял снаружи у самой двери, радушно здороваясь с одними, награждая гневным взором других. Когда появилась Анжелика, он приобрел вид одновременно ангельский и растерянный:

– О Боже, мисс Анже… о, мадам, как чудесно видеть вас, добро пожаловать в Святую Троицу, можем мы надеяться видеть вас чаще… если у вас есть вопросы, я мог бы объяснить… О! Нет? Что ж, надеюсь, вам понравилось… э, пожалуйста, пожалуйста, приходите еще, так чудесно вас видеть, мы все очень рады вам…

– Благодарю вас, преподобный отец, – ответила она, коротко присела перед ним, торопливо прошла по дорожке и вышла на променад.

Сэр Уильям поджидал ее, Бэбкотт вместе с ним; оба они, как и все, были закутаны в шарфы от резкого, порывистого ветра.

– Рад вас видеть в добром здравии и на людях, – искренне произнес сэр Уильям, – особенно здесь. Мы весьма гордимся нашей Святой Троицей и очень рады, очень, просто счастливы, что вы здесь. Викарий сегодня был немного не в себе, прошу за него прощения, обычно он хорошо говорит и не слишком упирает на геенну огненную и разверстую пропасть под ногами. Вам понравилось богослужение?

– Это было так необычно, сэр Уильям, – ответила она. – Богослужение на английском, а не на латыни – для меня это невиданное что-то.

– Да, полагаю, что да. Можно нам поговорить с вами?

– Пожалуйста. – Они быстро зашагали по набережной, обмениваясь шутками и поддерживая приятную беседу, пряча главное, что занимало их умы, за светской болтовней: погода ужасная, не правда ли? футбольный матч вчера днем получился потрясающий; позвольте нам сопровождать вас на следующей неделе? читали ли вы последние газеты, не слышали ли, что наша труппа «Актеры Иокогамы» готовит к постановке «Ромео и Джульетту» – миссис Ланкчерч любезно согласилась играть главную роль в дуэте с Ромео в исполнении мистера Гримма.

– Вам доводилось появляться на сцене, играть в спектаклях, мадам?

– Только в детских рождественских постановках в монастыре, – ответила она. – И не слишком успешно… О!

Порыв ветра подхватил шляпу сэра Уильяма и помчал ее кувырком, Бэбкотт едва успел схватиться за свою, Анжелика оказалась не столь расторопна, и ее шляпка полетела вдоль променада вместе с остальными под гром проклятий, завываний, веселых вскриков и смеха. Она присоединилась к общей толчее, пытаясь догнать свою шляпку, но Бэбкотт опередил ее, подхватив шляпку как раз перед тем, как та была готова выкатиться на пляж; шляпу сэра Уильяма поймал Филип Тайрер, который быстро протянул ему беглянку и бросился в погоню за своей собственной.

– Моя лучшая касторовая шляпа, – сокрушенно покачал головой сэр Уильям, стряхивая грязь, которая выглядела подозрительно похожей на навоз. Ее шляпка не пострадала, Анжелика с улыбкой водрузила ее обратно и, крепко придерживая рукой, заколола шляпной булавкой. – Благодарю вас, Джордж, я уже решила, что она отправилась купаться.

– Я тоже. Вы позвольте нам занимать вас за обедом?

– Очень вам признательна, но нет, сегодня я останусь дома.

Скоро они оказались у парадного входа фактории Струанов. Оба мужчины поцеловали ей руку, и она исчезла за дверью.

– Очаровательная леди, одновременно добропорядочная и веселая, – заметил сэр Уильям.

– Да. – Бэбкотт, нахмурившись, смотрел в море.

Сэр Уильям проследил за его сосредоточенным взглядом. Он не заметил в заливе ничего тревожного. – Что случилось?

– Ее месячные начались.

– Боже Всемогущий, вы осмотрели ее? Или это был Хоуг? Почему, дьявол меня забери, вы мне ничего не сказали?

– Мы ее не осматривали. Я просто знаю, вот и все.

– А? Откуда же вы зна… – Он замолчал: мимо проходили Мак-Струан и Дмитрий. – Доброе утро, доброе утро, – нетерпеливо пробормотал он, потом взял Бэбкотта под руку и повел по улице к миссии. – Откуда вам это известно? А?

– Ради всего святого, ведь я же врач. Я видел ее вчера, а сегодня, когда она оказалась без вуали, я сразу догадался. Ее лицо чуть-чуть припухло, и когда она догоняла свою шляпку, я заметил, что ей неудобно бежать.

– Черт меня подери, если я заметил что-нибудь подобное! Боже Всемогущий! Вы уверены?

– Нет, но готов поставить на это сто гиней против фартинга.

Сэр Уильям задумался.

– А Хоуг тоже сможет определить это, просто взглянув на нее?

– Не могу сказать.

– В таком случае ничего ему не говорите.

– А почему, собственно, нет?

– Пусть это останется между нами, так лучше всего, – доброжелательно произнес сэр Уильям. – Давайте предоставим Анжелике разыгрывать свою партию, как она этого хочет. Это ее игра, ее и Тесс Струан, не наша. Уже не наша.


Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Историческая проза / Проза о войне
Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги