Читаем Фонтан переполняется полностью

– Джентльмены его обожают, – сказала она, глядя на Ричарда Куина, словно на представителя какого-то дикого, но ценного вида животных, о котором она читала лекцию. – Вы еще убедитесь, что обычно хозяйки стараются не подавать грубые блюда на господский стол, но для хозяев нет большего удовольствия, чем добрый пирог ларди или гренок со смальцем.

Ох уж эти беспутные папы, что впускают в нашу прекрасную зеленую страну чужеземных богов, надевая не поддающиеся глажке пижамы и пачкая руки грубой жирной пищей, которую не жалуют утонченные мамы…

Лучшего дня невозможно было и пожелать. Вернувшись домой, мы, не снимая шляп и пальто, побежали в гостиную, чтобы рассказать маме, как замечательно все прошло. Она выглядела очень усталой и, выслушав нас, вздохнула:

– О, как жаль, что меня не было с вами! – Ей и вправду бы там понравилось. Она бы с удовольствием пошкурила Милостивую Флору: эта работа напоминала игру вроде придумывания животных, и она могла бы уйти в нее с головой, как в изготовление игрушек. – Впрочем, я, разумеется, была рада видеть вашу тетю Теодору, она гостила у нас довольно долго.

– Как, сегодня приезжала тетя Теодора? – спросила Корделия.

– Разве ты не знала? – сонно отозвалась мама, проводя руками по волосам. – Я бы оставила вас дома, чтобы вы ее повидали, если бы уже не пообещала Кейт, что отпущу вас с ней.

– Я не знала! – воскликнула Корделия. – Я не знала!

Я вспомнила, что она была наверху, когда Кейт, Мэри и я приняли некоторые меры для нашего деликатного побега.

– Корделия, – изумленно сказала я, – разве ты предпочла бы остаться и повидаться с тетей Теодорой?

– Конечно! – выпалила Корделия. Мы смотрели друг на друга в изумлении.

– Но почему? – спросила я.

Корделия чуть не плакала.

– Я бы рассказала ей обо всех своих платных выступлениях! – жалобно ответила она.

– Но зачем?

– Она наверняка была бы мной довольна. – Она всхлипнула.

– Да кто же захочет угождать этой зловредной старой гадюке? – разозлилась я.

– Ума не приложу, почему мы с твоим папой назвали тебя Роуз – как роза, – произнесла мама. – Нам следовало с самого начала понять, что это имя тебе совершенно не подходит. Пожалуйста, помолчи.

– Мама, – сказала я, пытаясь сохранить спокойствие, – мы вынуждены принимать тетю Теодору в нашем доме, но я не хочу, чтобы кто-то из нас ей угождал. Это все равно что угождать Нерону или тому убийце, Чарльзу Пису. Никому из нас, кроме Корделии, такое и в голову бы не пришло. Корделия… – Я прервалась, задыхаясь от желания ее придушить.

Когда я вспоминаю свои эмоции в тот момент, то удивляюсь, насколько удивительные существа – дети. Они постоянно изнывают от жажды кого-нибудь убить, но почти никогда никого не убивают.

– Корделия – такая дура, – закончила я.

– Слышишь, мама! – воскликнула Корделия. – Видишь, какие они, я старшая, но они относятся ко мне без малейшего уважения. У остальных девочек в школе младшие сестры послушные и выполняют их поручения, так и должно быть.

– Но, возможно, другие девочки не раздражают своих младших сестер тем, как играют на скрипке и смазывают все верхние ноты, – предположила Мэри.

– Мама, разве ты не рада, что после трех девочек у тебя появился мальчик? – спросил Ричард Куин.

– Прекрасно сказано, мой ягненочек, – ответила мама. – Будь добр, сбегай вниз и попроси Кейт накормить тебя ужином, ты, Корделия, иди в спальню, ты, Мэри, – в мою комнату, ты, Роуз, – в столовую, а я приду и поговорю с каждой из вас по отдельности, прежде чем рассказывать об этом папе.

Дожидаясь ее, я мерила шагами столовую. Ее угроза пожаловаться папе не особо нас впечатлила. Его в нас не интересовало ничего, кроме внешности и способности воспринимать идеи. Если он объяснял нам, почему все стороны, участвовавшие в недавней войне на территории Южной Африки, были неправы, и наши замечания казались ему умными, то он загорался любовью к нам, в противном же случае качал головой, словно лошадь, которой не нравились удила, и уходил, чтобы провести время в одиночестве. Беда в том, что по большому счету мужчины в нашем доме не было. И я решила занять пустующее место.

– Зачем ты изображаешь из себя то ли Генриха Восьмого, то ли Наполеона? – осведомилась мама, когда я приступила к взятой на себя задаче.

Но я упорствовала:

– Мама, почему ты проявляешь такую слабость по отношению к Корделии? Это делает нашу жизнь невыносимой и портит ей характер. Я не понимаю. По-моему, ты все делаешь неправильно. – Внезапно меня охватила паника, и я из семейного поверенного превратилась в маленькую школьницу. – Если ты будешь совершать глупости, что с нами станет? Почему ты позволяешь этой ужасной мисс Бивор выставлять Корделию на посмешище?

– Я тебе уже говорила, – ответила мама. – Сядь, дорогая. На десертной тарелке лежит изюм, который я купила утром. Принеси его сюда, и мы бессовестно съедим все самые крупные ягодки, а за ужином станем жаловаться, что не стоило брать такую мелочь. Я уже говорила тебе, почему не могу встать между мисс Бивор и Корделией, между Корделией и ее скрипкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага века

Фонтан переполняется
Фонтан переполняется

Первая книга культовой трилогии британской писательницы Ребекки Уэст «Сага века», в основе которой лежат события из жизни ее семьи.Ставший классическим, этот роман показывает нам жизнь семейства Обри – насколько одаренного, настолько же несчастливого. Мэри и Роуз, гениально играющие на фортепиано, их младший брат Ричард Куин и старшая сестра Корделия – все они становятся свидетелями того, как расточительство отца ведет их семью к краху, и мать, некогда известная пианистка, не может ничего изменить. Но, любящие и любимые, даже оказавшись в тяжелых условиях, Обри ищут внутреннюю гармонию в музыке, которой наполнена вся их жизнь, и находят поддержку друг в друге.Для кого эта книгаДля поклонников семейных саг, исторического фикшна, классики и качественной литературы.Для тех, кому нравятся книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте и «Грозовой перевал» Эмили Бронте.Для тех, кто хочет прочитать качественную и глубокую книгу английской писательницы, которая внесла выдающийся вклад в британскую литературу.На русском языке публикуется впервые.

Ребекка Уэст

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сью Таунсенд , Сьюзан Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза