Читаем Фиолетовое пламя полностью

- Пусть попробуют арестовать меня, буду ждать с нетерпением.

- Что ты хочешь сказать?

Он, невесело рассмеявшись, объяснил:

- Форд не осмелится. У меня есть деньги и власть. Мои адвокаты не просто добьются моего освобождения, они выставят на свет Божий все, что происходит в этом городе, покажут всем, как Форд насаждает здесь страх и насилие. Разразится скандал. Уж я об этом позабочусь. Хотя подобного рода сообщения давно уже не новость и

Север уже по горло сыт проблемами Юга, я позабочусь, чтобы это вызвало сенсацию в прессе. С Фордом будет покончено. То, что он делал, противозаконно. Если он арестует меня, это будет стоить ему не только карьеры - ему будет грозить судебный процесс. Грейс вздохнула:

- Об этом я и не подумала, Я боялась, мне казалось, что он может арестовать тебя.

- В одном только невозможно обвинить Форда, - сказал Рейз, - в глупости. К несчастью.

- Рейз, как ты смотришь на то, чтобы попутешествовать?

Это было два дня спустя. Вокруг них щебетали птицы, трава трепетала под легким ветерком. Солнце ярко светило, на небе ни облачка. Рейз держал ее за руку. Грейс несла корзинку для пикника. Они остановились на полянке.

- Ты же знаешь, я обожаю путешествовать, - улыбнулся Рейз. - Куда бы ты хотела поехать? В Нью-Йорк? Лондон? Китай? Тибет?

Она через силу улыбнулась:

- Я никогда не была в Европе.

"Неужели это так просто, так доступно?" - подумала она.

- Европа - пустяки, Грейс. - Он взглянул на нее. - Разве ты не знаешь, что, если б мог, я подарил бы тебе луну и все звезды в придачу?

На глазах у нее сверкнули слезы.

- Европы вполне достаточно.

Он взял ее за руку и мечтательно произнес:

- Париж весной... с тобой... Грейс затаила дыхание.

- Весной? Но ведь это только на будущий год!

- А когда бы ты хотела поехать?

- Сейчас.

- Грейс, даже если б мы поехали прямо сейчас, мне все равно нужно побывать дома. Я ведь так близко и... - Рейз улыбнулся широко, совсем по-детски. - Мать просто убьет меня, если я не заеду. К тому же я хочу, чтобы ты познакомилась с родителям.

Она пришла в ужас:

- Рейз, я не хочу встречаться с твоими родителями. Его улыбка растаяла.

- Они полюбят тебя.

- Давай уедем в Париж сейчас же. Бросив корзину, она вцепилась в его плечи.

- Хочешь сбежать от меня, Грейс? - спросил он спокойно.

- Нет!

- Ты не бежала от угроз Роулинза, ты даже лгала мне, бросая им вызов. Но сейчас ты бежишь. Почему?

- Я боюсь, - шепнула она, цепляясь за него. Он прижал ее к себе.

- Не бойся. Пока ты со мной, с тобой ничего не случится! Я обещаю.

- Но я боюсь не за себя! А за тебя! Форд негодяй, Рейз, он способен на все! Ему ничего не стоит всадить тебе пулю в затылок.

Рейз не улыбнулся.

- Ты по-прежнему ни капли не веришь в меня, правда? С той минуты, как мы встретились, кем только ты меня не называла: нахалом, волокитой, ловеласом, игроком. Я ничего не забыл!

Грейс хотела сказать ему, что любит его, но побоялась. Ее мучили дурные предчувствия.

- Ты считаешь меня еще и трусом?

- Нет!

- Если я сбегу, то так оно и будет. Счеты между мной и Фордом еще не кончены, и, пока мы не рассчитаемся, я не могу уехать. - Он повернулся и пошел прочь.

Грейс побежала за ним.

- Рейз, будь благоразумен. Трусость тут совершенно ни при чем. Это просто здравый смысл! Зачем дразнить Форда?

- Я не собираюсь бежать от него, Грейс. Нет человека, от которого я побежал бы.

- Ты с ума сошел! Хочешь, чтобы тебя убили!

Он медленно обернулся. Грейс всхлипывала, закрыв лицо руками. Он на секунду замер. Потом подошел к ней, взял ее руки, мокрые от слез, в свои.

- Ты боишься за меня?

- Да!

- Я дорог тебе?

- Да!

- Настолько, что ты хотела бы остаться со мной навсегда?

Грейс не Сводила с него глаз, опушенных густыми, влажными от слез ресницами. Молчание казалось бесконечным. Наконец она сказала:

- Пожалуйста, давай уедем.

Рейз продолжал ожесточенно, с горечью:

- Настолько, чтобы выйти за меня замуж? - Взгляд его был острым и твердым как алмаз. Она вздохнула.

- О чем ты говоришь?

- Ты станешь моей женой, Грейс? Дорог ли я тебе настолько, чтобы ты стала моей женой?

Сердце ее билось так сильно, что мысли разбегались.

- Я... Я... Рейз! Мне надо подумать. Ноздри его вздрогнули.

- Мне кажется, - произнес он ледяным тоном, - что именно это ты мне ответила в прошлый раз.

- Рейз, - взмолилась она, хватая его за руку, когда он повернулся, чтобы уйти. - Мы не подходим друг другу! Ты же знаешь, что не подходим!

- Мы не подходим друг другу, - повторил Рейз. - Странно, а мне казалось - подходим, и даже очень неплохо.

- Ты знаешь, о чем я говорю! Ты просто извращаешь мои мысли!

- Разве? Похоже, ты одна только умеешь выражаться точно.

- Рейз, ну взять хотя бы последний случай. Ты можешь, не покривив душой, сказать, что позволил бы мне учить ребятишек, если бы я попросила об этом?

Он взорвался:

- Какое, черт побери, отношение это имеет к нам?

- Самое прямое!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грешник
Грешник

Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существует несколько причин, по которым мне стоит сказать «нет». Даже такой безнравственный человек, как я, не может их игнорировать.Первая: она младшая сестра моего лучшего друга.Вторая: она молода для меня. Скажем так, слишком молода.Третья: она – монахиня, вернее, собирается ею стать.Но я хочу ее. Хочу, несмотря на то, что между нами стоят ее брат и Бог, хочу учить ее, прикасаться к ней, любить ее, и я понимаю, что эти желания превращают меня в худшего из людей.Они превращают меня в грешника.

Сьерра Симоне

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Градус любви
Градус любви

Ноа Беккер сулит одни неприятности.Так убеждала меня мама, когда я, еще ребенком, в церкви пинала скамейку Ноа и хихикала над играми, которые он придумывал. Так утверждали жители города, когда умер его отец и братья Беккер слетели с катушек.И так думала я в тот день, когда встретила его на винокурне, где собиралась купить свадебный подарок своему жениху.Ноа – возмутитель спокойствия. Мерзкий, грубый бунтарь.Но, сколько бы ни убеждала себя, я не могу избежать встречи с Ноа в нашем небольшом южном городке. И чем чаще я с ним сталкиваюсь, тем сильнее он меня бесит. Потому что видит то, чего остальные не замечают: меня настоящую.Ту, которой мне быть запрещено.Я – Руби Грейс Барнетт, дочь мэра. Скоро я стану женой политика, как мечтали мои родители. Скоро исполню семейный долг, как всегда и планировала. Пока парень, насчет которого все предостерегали, не вынуждает меня усомниться в своих решениях – например, в том, хочу ли я выйти замуж. Все говорили, что Ноа Беккер сулит неприятности.Зря я их не послушала.

Кэнди Стайнер

Любовные романы / Современные любовные романы