Читаем Фиолетовое пламя полностью

- Если мне, чтобы удержать тебя, придется перевернуть на живот и отшлепать, то, можешь не сомневаться, я это сделаю. Но ты останешься в постели, как велел доктор.

Рейз сумел улыбнуться.

- Вот вы какая хитрая, Харриет. Так и норовите заглянуть куда не полагается!

- Ох! - воскликнула Харриет, не в силах сдержать улыбки. - Ты просто невозможен! И как только мать с тобой справлялась?

На этот раз он улыбнулся во весь рот:

- Насколько я помню, ей приходилось нелегко. - На этот раз он попытался улыбнуться во весь рот.

- Рейз, - Харриет нахмурилась, - они сожгли негритянскую церковь.

- Когда? - Прошлой ночью.

Он почувствовал, как в нем разгорается бешенство.

- А Грейс знает?

- Что ты, никто и не станет ей говорить. Мы с Алленом решили, что она и так достаточно вытерпела. Не хватает ей еще и таких плохих вестей.

При упоминании об Аллене Рейз представил себе, как тот будет рядом с Грейс, пока он сам не поправится. Искорка ревности вспыхнула в нем помимо его воли, но ее тут же заглушили другие, более сильные чувства.

- Когда увидите Аллена, попросите, чтобы он зашел ко мне.

- Опоздал, - сказал Кеннеди, появляясь в дверях. - Я уже здесь.

Рейз взглянул на него:

- Как Грейс?

- Она только что проснулась. - Аллен посмотрел на Харриет:

- Вы обо всем ему рассказали? Та покачала головой.

- О чем это обо всем? Аллен нахмурился:

- Эйбл Смит, этот матрос, мертв.

- Как это случилось? - спросил Рейз, и желваки на его скулах напряглись.

- Самоубийство, если верить Форду.

Рейз выругался и мрачно уставился в спинку кровати. Смит мертв. Самоубийство... Это просто невероятно! Рейз не сомневался, что матрос не покончил с собой: у Смита не было никаких причин для этого. Неужели Форд серьезно надеется, что ему таким образом удастся выкрутиться, что он, Рейз, отступится? Если так, то шериф поторопился. Рейз теперь будет следить за каждым его шагом.

- Скажи мне, как там Грейс?

- Она еще слаба и не совсем успокоилась, как мне кажется. Не полностью еще оправилась от потрясения.

Аллен замолчал. Он не мог заставить себя сказать этому человеку, которого уважал и которому в то же время завидовал, что она спрашивало нем.

Рейз снова выругался.

- Я должен поблагодарить тебя, Аллен. Тебя и Джорджа. Если б вы не подоспели... - Рейз оборвал себя на полуслове. Чувство острой вины обожгло его. Он не смог помочь Грейс, когда она больше всего в нем нуждалась. Фаррис и Кеннеди оказались героями, а он - нет.

- Тебе не за что благодарить меня, - сказал Аллен. - Ты знаешь, как я отношусь к Грейс и... к школам для негров. Но если бы не Фаррис, я бы даже не знал, в какую беду вы попали.

- И все-таки! - упрямо настаивал Рейз. - Ты ведь и сам только-только выкарабкался. Так что спасибо. Аллен просто кивнул. Рейз пристально посмотрел на него:

- Ты знал, что Грейс продолжает работать в школе?

- Да. - Увидев, как исказилось лицо Рейза, Аллен продолжил:

- Я пытался удержать ее, но ты же знаешь Грейс. Уж если она что вобьет себе в голову, ее невозможно остановить. И она взяла с меня слово, что я не скажу тебе.

Рейз чертыхнулся.

- Расскажи мне обо всем, Аллен. Я хочу знать подробно обо всем, что тут происходило без меня.

***

- Грейс! - укоризненно воскликнула Харриет.

Та ответила ей решительным взглядом, потом посмотрела мимо нее на Рейза. Он спал. С лица его словно смыло все краски, он был очень бледен. Грейс поспешила к нему. Села рядом с ним на край постели и, не заботясь о том, что на нее смотрят, погладила его по щеке, по спутанным густым волосам. Рейз слегка пошевелился.

Сердце ее сжалось. Он был самым отважным человеком, какого она когда-либо знала. Грейс наклонилась и нежно поцеловала его в губы.

Она заметила, как дрогнули его ресницы, как легкая улыбка тронула уголки его рта; бледное лицо повернулось к ней. Рейз растерянно моргнул:

- Грейс?

- Я тут, - шепнула она, снова касаясь его щеки. Он еще больше повернул голову, лицом прижимаясь к ее ладони, закрыв глаза. Когда снова взглянул на нее, в глазах его не осталось уже и тени сна.

- Ты хорошо себя чувствуешь?

- Я?! - Грейс попыталась рассмеяться, но безуспешно. - Я чувствую себя прекрасно! Но я беспокоюсь о тебе. Взгляд Рейза стал суровым.

- Тебя могли убить.

- Они не собирались убивать меня, - сказала она как можно спокойнее.

- Черт побери! - крикнул Рейз и схватил ее за руку. От резкого движения поморщился, но продолжал сжимать ее руку крепко, словно в тисках.

- Грейс, ты лгала мне!

- Прости меня! - Она вздрогнула и снова погладила его волосы. - Прости меня, я не хотела! - В ее голосе звучало отчаяние.

Рейз просто не мог этого вынести.

- Как ты могла лгать мне?

- Мне было очень трудно.

Грейс всхлипнула, на глазах ее блеснули слезы.

Он закрыл глаза, готовый сдаться.

- Ох, Рейз! - воскликнула она, обнимая его. - Из-за меня тебя чуть не убили!

Позже, подумал он, осторожно сжимая ее в объятиях. Они поговорят об этом позже. Они живы, они вместе - этого пока достаточно.

***

Несколько дней спустя Рейз лежал в постели, свободно вытянувшись на спине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грешник
Грешник

Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существует несколько причин, по которым мне стоит сказать «нет». Даже такой безнравственный человек, как я, не может их игнорировать.Первая: она младшая сестра моего лучшего друга.Вторая: она молода для меня. Скажем так, слишком молода.Третья: она – монахиня, вернее, собирается ею стать.Но я хочу ее. Хочу, несмотря на то, что между нами стоят ее брат и Бог, хочу учить ее, прикасаться к ней, любить ее, и я понимаю, что эти желания превращают меня в худшего из людей.Они превращают меня в грешника.

Сьерра Симоне

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Градус любви
Градус любви

Ноа Беккер сулит одни неприятности.Так убеждала меня мама, когда я, еще ребенком, в церкви пинала скамейку Ноа и хихикала над играми, которые он придумывал. Так утверждали жители города, когда умер его отец и братья Беккер слетели с катушек.И так думала я в тот день, когда встретила его на винокурне, где собиралась купить свадебный подарок своему жениху.Ноа – возмутитель спокойствия. Мерзкий, грубый бунтарь.Но, сколько бы ни убеждала себя, я не могу избежать встречи с Ноа в нашем небольшом южном городке. И чем чаще я с ним сталкиваюсь, тем сильнее он меня бесит. Потому что видит то, чего остальные не замечают: меня настоящую.Ту, которой мне быть запрещено.Я – Руби Грейс Барнетт, дочь мэра. Скоро я стану женой политика, как мечтали мои родители. Скоро исполню семейный долг, как всегда и планировала. Пока парень, насчет которого все предостерегали, не вынуждает меня усомниться в своих решениях – например, в том, хочу ли я выйти замуж. Все говорили, что Ноа Беккер сулит неприятности.Зря я их не послушала.

Кэнди Стайнер

Любовные романы / Современные любовные романы