Читаем Фероз (СИ) полностью

— Мне было бы удобно, не зная я тебя. — на эти слова я ничего не ответила. — Скажи мне, Кэт, почему жизнь меня так испытывает? Разве я заслужил девушку, которая вечно врет? Почему я не могу быть счастливым?


— Может, для это ты должен найти свою настоящую любовь? — мои глаза начали слезиться, Тревис все еще смотрел на меня так, будто видит в последний раз.


— Но в данный момент люблю я тебя. А не кого-то другого. — прошептал он.


— Прости за то, что не смогу… Нет. За то, что не хочу меняться и бросать работу в Б.У. — произнесла я, опустив глаза.


      Не этих слов Тревис хотел услышать, но он понимал, что другого я и не скажу. Он нежно поцеловал меня и отстранился.


— Прощай, батончик. — Тревис поднялся с дивана. — Увидимся завтра, Катарина «Фероз» Моретти.


      Затем он ушел к себе в комнату, больше ничего не сказав. В следующую секунду я осознала, что теперь мы окончательно расстались. И теперь не существует ни той девушки, подававшей надежду на чистое, светлое будущее без лжи, ни того парня, который отчаянно пытался увидеть добро в кромешной и бесконечной тьме.

Глава 14. Крушение

      Зеркало, на которое я смотрела уже минут шесть, отражало убийцу в коричневом костюме с помятым лицом. Я провела рукой по облегающим брюкам, сделанным из неизвестной мне ткани. Впрочем, этот материал использовался в пошивке всех костюмов в Б.У., он считался очень прочным и удобным во время передвижений и резких действий. Я обернулась к компании, окружавшей круглый стол: они снова повторяли план действий.


— Катарина? — окликнул меня Варнес. — Ты все поняла? Никаких действий с твоей стороны не должно быть.


      Его голос был немного охрипшим и уставшим, но Варнес продолжал делать вид, что все в порядке, в то время как все из нас понимали, как ему тяжело в последнее время.


— Кинжалы на место.


      Все разом взглянули на меня. Я, сощурившись, посмотрела на Варнеса. Он прекрасно знал, что без них я не иду выполнять заказы.


— Катарина, это не просьба. Верни их на место. — снова сказал Варнес.


      Я медленно покачала головой. Он действительно думает, что я буду слушаться? Варнес посмотрел на Тревиса и незаметно кивнул ему. Тот пошел в мою сторону. Подойдя ко мне, Тревис повторил слова Варнеса. А я снова покачала головой, смотря ему в глаза. Тревис резко схватил меня за запястья, поднял над полом и, скрутив мне ноги с руками, бросив на свое крепкое большое плечо, куда-то меня понес. Конечно же я стала кричать и вырываться. Остальные ребята вернулись дальше изучать карту, а Тревис делал вид, что не слышит мой визг.


      Дойдя до маленького тесного помещения, в котором находились зимние вещи, он открыл дверь и поставил меня на ноги, затем повернул ключ в двери, а я набросилась на его спину. Тревис лишь вздохнул и повернулся ко мне лицом. Я немного отошла, боясь, что он снова начнет принимать особые захваты, после которых у меня будут синяки по всему телу.


— Кинжалы, Кэт. — сказал он.


— А то что? — я немного оскалила зубы.


      Тревис издал тихий саркастичный смешок и шагнул в мою сторону. Он резко, схватив меня за попу, поднял в воздухе и прижал спиной к холодной темно-серой стене. Мы долго смотрели друг другу в глаза, пока не начинили быстро раздеваться и издавать стоны во время поцелуев. А спустя какое-то время, я начала понимать, что мои крики становились все громче, и их слышно во всем здании Б.У. Но остановиться я не могла, также как и Тревис.



      На нас смотрели изумленными лицами. Мы с Тревисом стояли перед командой и тяжело дышали, нервно переглядываясь, а наши волосы были взъерошены.


— Вы же вчера расстались, мать вашу. — сказал кто-то.


— После задания отправим Кэт в монастырь.


— Так, хватит, — произнес Варнес. — Готовность пять минут.


      Толпа быстро разбрелась.


— Оружия готовы.


— Грузовики готовы.


— Минута до выезда. Что с техникой?


— Исправна.


      Мы надели нужные приборы для связи и направились к машинам.


— Двадцать семь минут до прибытия. Фероз?


— Здесь. — я подошла к Варнесу.


— У тебя десять минут.


— Приеду за восемь. — Варнес кивнул.


      Я подала знак Вэну, чтобы включил «бионическое ухо». Затем сев на свой мотоцикл, завела его и с громким свистом колес поехала в назначенное место.


      По плану я должна была несколько минут задерживать преступников обычными разговорами. Без оружия. Но маленький перочинный нож я все равно оставила в своем ботинке, потому что у меня был свой план действий.


      Как только я подъехала к заброшенной фабрике, сразу осмотрела местность. Здесь я никогда не была. Мрачное место: воздух был прохладный, фонари то и дело мигали, окна здания были выбиты, а на стенах красовалась засохшая кровь. Я сняла шлем и, накинув капюшон на голову, направилась к одной из обшарпанных дверей. С легкостью сняв замок, я зашла внутрь и осмотрелась. Везде стояли старые, потертые приборы. Вся техника была изрисованной и в грязи. Где-то на полу я натыкалась на мертвых крыс. Стояла гробовая тишина, я начала думать, что ошиблась местом. Прибыванием людей здесь и не пахло.


— Фероз? — в наушнике раздался голос Вэна.


— Я на месте, здесь никого нет. — тихо ответила я.


— Уверена?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы