Читаем Фантастика 1990 полностью

“Позвонить и начать водить их за нос? Не годится. Если не звонить, они, конечно, приедут сюда, разыщут. Шила в мешке не утаишь. Можно совсем уехать, на юг, например… Но это крайний выход…”

В таких размышлениях он провел остаток дня. С запозданием он пожалел, что не проверил, существуют ли такие люди - Кузьмин и Зипунов. Фамилии ему не нравились. “Хотя зачем им врать, тем более все легко узнать в справочном бюро, - рассуждал Угрев.- Но я-то не узнал…”

В субботу, в четвертом часу дня, в той самой комнате, у окна которой появлялся человек в летающем плаще, резко зазвонил телефон. Артемий и Даниил, коротавшие ожидание за шахматами, переглянулись. Артемий снял трубку:

– Да, я слушаю.

– Здравствуйте,- голос звучал издалека.- Говорит Угрев.

– Здравствуйте,- Артемий на секунду замешкался.

Даниил ободряюще махнул рукой. Артемий кивнул и продолжал:

– Это Артемий Кузьмин. Мы очень рады, что вы позвонили.

– Погодите радоваться,- Угрев говорил сумрачно. Он решил сразу показать себя твердым человеком.- Чем могу служить?

Даниил, наклонясь к трубке, прислушивался.

– Давай, Артем,- шепнул он.

– Видите ли,- Артемий вздохнул,- мы интересуемся изобретением вашего деда…

– Каким изобретением? - перебил Угрев.

– Главным, -aнтигравитацией…

– Никакой гравитаци:- не существует. Только гравитация.

– Я не специалист…

– Это хорогло,- вставил Угрев.

– …и ведь дело не в названии, верно.

– В чем же?

– В конечном результате.

– Так-так… Значит, говорите, не специалист,- Угрев владел разговором. “Естественно,- подумал он,- я же могу прервать в любой момент”.- А кто же вы такой?

– Я медик.

– Ученый? - в голосе Угрева Артемию послышался сарказм.

– Да, я кандидат наук.

Угрев присвистнул в трубку: - Как же называется ваша диссертация?

– Какое это имеет значение?

– Все имеет значение,- наставительно сказал Угрев.

– Хорошо, я скажу,- согласился Артемий,- хотя я не понимаю, зачем… “Статистический анализ ночного недержания у подростков”.

Угрев засмеялся: - Неплохо, неплохо. Так вы психиатр?

– Невропатолог.

– А ваш приятель? Д. Зипунов, если не ошибаюсь, он кто?

– Не ошибаетесь. Он экономист.

– Тоже ученый?

– Ну да.

– Ладно,- казалось, Угрев остался доволен учиненным им допросом.- Все прекрасно. Чего же хотят от бедного художника?

– Я же говорил - нас интересует плащ,- Артемий смотрел на Марию, тем временем вошедшую в комнату.

– Ну как? - спросила она.

Артемий отрицательно покачал головой.

– Плохо,- добавил Даниил.

Угрев не спеша объяснял:

– Не пойму, о чем вы говорите. Если вам нужны труды деда, обращайтесь в Летательный Институт, по месту его работы. Весь его домашний архив погиб.

– А лаборатория? Нельзя ли ее посмотреть?

– О, это громко сказано - лаборатория. Так, куча рухляди в чулане. Все ценное сгорело, что там смотреть. Допотопный осциллограф? Старую муфельную печь?

– Нет. Летающий плащ.

Угрев молчал. Ему было ясно, что никаких конкретных идей у преследователей нет, они элементарно любопытствовали. Задача была отвадить их.

– Кто вам наплел эту околесицу? - резко спросил Угрев.

– Один сотрудник Летательного Института.

– А! Профессор. Как же, как же. Он даже следил за мной. Он просто сумасшедший.

– Нет,- возразил Артемий,- и вы знаете, что это не так.

– Вот что, молодые люди…

“Сейчас бросит трубку”,- сказал Даниил.

– …я советую вам забыть об этих нелепицах…

Мария вдруг взяла у Артемия трубку.

– …и будем считать разговор окончательным. Все.

– Подожди! - крикнула Мария.

– Кто это? - спросил Угрев.- Мария?

– Да, я. Мы можем встретиться?

Угрев не отвечал.

Артемий закуривал, Даниил напряженно смотрел на Марию.

– Костя, я прошу тебя,- говорила Мария,- ты же ничего не теряешь. Я приду, куда ты скажешь, в любое время.

Угрев стоял в тесной стеклянной будке и рассеянно оглядывал небольшую площадь у станции, засыпанную щебнем.

Было пасмурно, отходящая электричка набирала ход. Он согласился:

– Хорошо, приезжай в Омутищи. Но ты должна быть одна. Приезжай на электричке 20.15, сегодня. Я буду ждать на платформе. Если с тобой кто-нибудь приедет, я не встречу тебя, а в темноте дачу вам не найти. Привет.

Угрев повесил трубку и тут же обругал себя: “Эх, не выдержал, черт меня возьми! Хотя, конечно, все равно бы нашли. С другой стороны - что теперь делать?… Как с Марией-то объясняться?…”

Артемида оживилась.

– Лиха беда начало! - закричал Артемий и поцеловал руку Марии.- Аи да Маша! Выручила!

– Да, вот что значит сила женщины,- улыбался Даниил.- Теперь вперед, в логово тайны!

– Боюсь, что вы сами себя водите за нос,- сказала Маша.

– Поедем все вместе,- резюмировал Даниил,- но на разных поездах. Мы с Артемом отправимся пораньше, часов в пять, а Маша - как условилась.

– Он догадается,- сказала Мария,- он умный.

– Справимся. Еще Виктора бы надо позвать,- предложил Артемий.

– Обязательно,- подтвердил Даниил.- Я позвоню ему.

– Вы еще всех чад и домочадцев пригласите,- сказала Мария.- На пикник.

С Виктором договорились легко.

– Все, я ухожу,- сказал Даниил.- Ровно в пять жду тебя, Артем, на вокзале, у пригородных касс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги