Читаем Эмигрантское чтиво (СИ) полностью

— Можешь приструнить того мужчину? Когда моя подруга была в туалете, он силой положил мою руку себе на пенис. А теперь называет меня воровкой.

Уже внутри такси услышала, как подруга прокричала мне вслед «воровка», но у нее уже не было никаких шансов меня задержать.

После этой вечеринки я больше никогда с ней не встречусь. Также как никогда не приду в клуб Похоти. И не верну свою прежнюю жизнь. Всё в ней необратимо изменилось. Всё, кроме моей неприязни к джазу, который я никогда не любила и никогда не полюблю.

Видишь, мой дорогой друг, кем я стала. Но моя любовь к тебе останется прежней.

P. S. Я заплатила за квартиру и даже купила себе новую сумку. Не Гермес, но она мне очень нравится!


[1] No Man’s Land(анг.) — в Первой мировой войне ничейная земля между вражескими траншеями на западном фронте.

[2] To Be a Woman Soon(анг.) — перефразирование песни «Girl, You’ll be a Woman Soon» («Девочка, скоро ты станешь женщиной»), написанной Н. Даймондом в 1967 году и прозвучавшей в фильме К. Тарантино «Криминальное чтиво».


Романтичная дождливая ночь в Копенгагене


Моя дорогая Мия,

Судя по всему, ты хорошо провела время в клубе Похоти, хоть и не без легкого ощущения неприятного послевкусия.

Да, мне знакомо состояние, когда нечем заплатить за квартиру. Сижу у окна, выходящего на прекрасный собор с огромным зеленым куполом. Идет дождь. Я совсем одна в этой холодной северной стране, где нет никого, кто бы меня понял и поддержал. Вижу туристов, заглядывающих в окна великолепных антикварных магазинов, где уютный теплый свет переливается в хрустале старинных люстр. Королевский дворец находится всего лишь в нескольких шагах от здания, где живу. Мне повезло, что нашла комнату в такой богатой части города. Наверное, это ирония судьбы. Чтобы ощутить свою нищету еще больше, а боль сильнее. «Но эта нестерпимая боль была такой сладкой, что я не могла от нее отказаться…» Как писала Тереза Авильская. Что на свете может быть сильнее и слаще боли любви?

Я поссорилась со своим парнем. Не видела его три дня. Я не спала три ночи. Стала тенью. Потеряла саму себя. Больше не знаю, кто я. Брожу по этому чужому городу, потерянная и всеми забытая.

У меня нет денег, чтобы напиться и забыться. Скандинавские мужчины боятся купить женщине выпивку. Для них это знак унижения женщины, знак того, что она ниже мужчины и зависит от него. Хорошо, что не выгляжу сейчас особо привлекательно. После бессонных ночей и слез черные круги под глазами. Скандинавские мужчины не подойдут к красивой женщине. У них не хватит смелости.

Вчера была спасена от одиночества. Я знакома с американкой, которая приехала учиться в Копенгагенский университет по обмену. Она пригласила меня на вечеринку. Там были такие же иностранцы, как я. Единственное отличие от меня — у них есть деньги и дом. Но я чувствовала себя гораздо лучше, чем на чисто датских вечеринках, на которых мужчины украдкой пожирают тебя глазами, но боятся подойти, а датчанки ненавидят тебя за то, что привлекаешь к себе всё внимание.

Странное ощущение — быть иностранцем в Дании. Здесь совсем не так, как в Лондоне. Если говоришь с акцентом по-датски, люди обычно спрашивают с удивлением: «А что ты здесь делаешь? Когда возвращаешься домой?» Скажешь, что планируешь остаться в Дании навсегда, они воспримут твой ответ как оскорбление или вызов.

Как только узнала о вечеринке, побежала в ванную комнату нанести макияж. Удалось скрыть под тональным кремом черные круги под глазами, а румяны придали свежесть моему бледному лицу. Я надела любимое темно-синее платье. Глаза мои ярко светились от мысли… Или скорее это была мечта ребенка перед Рождественской ночью. О чуде. О принце. Может даже о датском принце?

Их два. Помню, когда один из них женился, моя знакомая начала рыдать. Я спросила ее, почему она плачет.

«Я должна была выйти за него замуж. Приехала из Катовице, устроилась работать официанткой только для того, чтобы встретиться с ним. Уверена, он бы в меня влюбился».

Она так сильно рыдала, что даже не заметила моего смеха.

Улицы Копенгагена блестели под дождем, а яркие огни фонарей загадочно отражались в лужах. Я стремительно рвалась вперед через лужи, как солдат на битву. Никакой дождь не испортит эту ночь!

В начале вечеринки выпивка и закуски были бесплатными. А потом меня угощал напитками симпатичный парень. Сказал, что приехал из Канады. У него — невинная добрая улыбка, по-философски грустная, как будто он знал, что никто в этом мире не может быть до конца счастлив. Глаза у него — серо-голубые. Теплые, умные, понимающие.

Мы с ним немного потанцевали и музыка была такой приятной. Танец освобождает от боли. Он не смотрел на меня, как мужчина, который чего-то хочет от женщины. Во взгляде его прекрасных глаз было только восхищение, без тени похоти.

Когда мы с ним говорили, казалось, он читает мои мысли. Мы были родственными душами. Как я была счастлива в тот вечер! За последние несколько месяцев не испытывала чувств радости и внутреннего покоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература