Читаем Эльванор (СИ) полностью

Когда она села к ним за стол, Лишер начала без вступления:

— Припоминая опыт с Арлой, не лучшей идеей было вот так звонить всем нам, говоря, что хочешь встретиться и обсудить нечто важное, не вдаваясь при этом в подробности. Я пришла исключительно потому, что меня уговорил Малшор. — Прости. Стоило об этом подумать, но времени не было, а увидеть вас следовало как можно скорее. — В чем дело? — нетерпеливо полюбопытствовал Корриан.

Прежде, чем ответить, Никс переглянулась с Малшором. Раздосадованный взгляд лучше слов дал ему понять, чем кончилась встреча с Биарой. Приведя мысли в порядок и определившись с тем, что намерена говорить, она начала:

— Сотню взмахов назад я говорила с Лорафим, сказав, что желаю уйти. Еще до того, как вы рассказали мне о смерти Арлы и Сибио, я твердо решила, что хочу оставить «Обелиск». Думаю, по моему виду ясно, что ничего добиться не удалось. Покорно оставаться подле Баиры не хочется, но и сбегать без оглядки я не рискну: слишком велик риск, что она попытается навредить мне… или кому-то еще. — Боюсь, что все еще не понимаю… — Погоди, Лишер, дай мне закончить. Я хотела увидеться с вами не ради того, чтобы сетовать на судьбу, а чтоб узнать: хотите ли вы продолжать все то, что затеяли Биара с Аалналор, или так же, как и я, хотите уйти? — Я уже давно об этом думаю! — с запалом произнес Корриан. — Мне надоело быть на побегушках у Биары. — Думаю, что я тоже могла… обдумывать подобное, — нехотя призналась Лишер. — Малшор? — вопросила Никс, видя, что друг не спешит отвечать. — Не знаю… Гибель Арлы и Сибио действительно многое меняет. Раньше Биара обещала безопасность каждому, кто будет ей помогать, однако теперь она ставит свои задачи превыше жизней, и с этим я не смогу мириться.

Никс благодарно улыбнулась ему, а Лишер заговорила:

— Как бы там ни было, я все еще не понимаю цели этой встречи. Оставаться с Биарой или уйти — личное дело каждого. Не думаю, что приди мы к ней разом, она решит пойти на уступки. Скорей наоборот: разозлится, и уж тогда точно не видать мирного исхода. — Я не предлагаю пойти всем вместе. Думаю, лучшим решением было бы как-то ее… обезвредить. Чтобы Биара не могла угрожать нам своей силой, не пыталась подчинить влиянием.

Корриан в ответ на эти слова согласно закивал, но глаза Лишер округлились от страха, а сама она поспешно сказала:

— Нет уж, я ни за что не стану ей вредить! Биара должна остаться жива. — Поддерживаю, — присоединился Малшор. — Хоть не все ее решения кажутся правильными, причинить ей вред я не позволю. — Никто и не говорит о подобном, — поспешила успокоить их Никс. — Речь о том, чтоб обезвредить Биару, оставив в целости и сохранности.

Малшор кивнул, Лишер все еще глядела на нее с недоверием, а Корриан протянул:

— Не представляю, как такое возможно. — Поймав на себе гневные взгляды Лишер и Малшора, тут же поспешил уточнить: — Не поймите неправильно — я тоже не желаю ей зла, но Биара представляет опасность даже тогда, как ослаблена. Хоть кто-то из вас знает о ее слабых местах?

Лишер отрицательно покачала головой, Машлор предпочел смолчать — Никс его не винила. Ей тоже вспомнился краткий проблеск растерянности, когда она сказала Биаре, что не сможет помочь в поиске нужных воспоминаний. Что бы в них не таилось, это не давало ей покоя, однако Никс не видела пользы в том, чтобы делиться этим наблюдением с остальными.

Она понимала, что ни за что не станет играть по правилам самой Биары, пытаясь использовать ее же слабости против нее. Что-то подсказывало Никс, что даже если бы она захотела разыграть подобную карту, нужного эффекта это не возымело бы: уж слишком прочны были «стены» Лорафим. Ее постоянная настороженность и готовность к обороне представляли смертельную опасность для тех, в ком она заметит угрозу. Нет, тут требовалось нечто иное, что-то способное отрезать Биару от ее главного оружия — стихии огня.

И тут вступал в силу главный план Никс. Сцепив руки перед собой, чтоб унять волнительную дрожь, она обратилась к Малшору:

— Знает ли Биара о теониксе?

Прежде, чем ответить, юноша задумчиво нахмурился.

— Вряд ли… Я и сам до заключения считал, что теоникс эффективен лишь против магии, не подозревая, что его свойства распространяются на нашу силу. Скорее всего, Биара точно так же не подозревает о воздействии теоникса на антимагов. — Мог бы ты в кратчайшие сроки его раздобыть? Цепь или кандалы — что угодно, лишь бы можно было заблокировать с их помощью ее силу.

Машлор помрачнел и, не обращая внимания на недоуменные лица остальных, осведомился:

— Что ты задумала?

Прежде, чем ответить, Никс обвела их доверительным взглядом, после чего принялась объяснять:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Беззоряне море
Беззоряне море

Закарі Езра Роулінз — звичайний студент, що живе в університетському містечку у Вермонті. Та якось йому до рук потрапляє загадкова книжка із запилюженої полиці бібліотеки. Затамувавши дух, Закарі гортає сторінку за сторінкою, захоплений долею нещасних закоханих, коли стикається з геть несподіваним — історією з власного дитинства. Дивна книжка розбурхує його уяву, тож він вирішує розкрити її таємницю. Подорож, сповнена неочікуваних пригод, поступово приводить його на маскарад у Нью-Йорку, до секретного клубу та підпільної бібліотеки, схованих глибоко під землею. Хлопець зустріне тут тих, хто пожертвував усім заради цього сховища. Але на нього полюють і хочуть знищити. Разом з Мірабель, безстрашною захисницею цього світу, і Доріаном, чоловіком, у вірності якого ніхто не може бути впевненим, Закарі мандрує звивистими тунелями, темними сходами й танцювальними залами, щоб дізнатися нарешті про справжнє призначення цього царства і про свою долю.

Магический реализм / Современная русская и зарубежная проза
Ева Луна
Ева Луна

Впервые на русском языке — волшебная книга для женщин!Исабель Альенде — одна из наиболее известных латиноамериканских писательниц — увенчана множеством премий и литературных званий. Начиная с первых романов — «Дом духов» и «Любовь и тьма» и вплоть до таких книг, как «Ева Луна», «Сказки Евы Луны», «Дочь фортуны», «Портрет в коричневых тонах», литературные критики воспринимают ее как суперзвезду латиноамериканского магического реализма. Суммарный тираж ее книг уже превысил сорок миллионов экземпляров, ее романы переведены на три десятка языков.«Ева Луна» — это выдержанное в духе волшебной сказки повествование о судьбе девочки, появившейся на свет «с дыханием сельвы, уже запечатленным в памяти». Рано осиротевшая Ева с замиранием сердца слушает радиопьесы, мечтая о том, что в один прекрасный миг взмахнет крыльями и улетит. Впоследствии она сама начинает создавать берущие за душу истории, подобно могущественной фее, управляя судьбами героев.

Исабель Альенде

Проза / Магический реализм / Современная проза