Читаем Дженни Герхардт полностью

По возвращении из Европы Лестер стал прилагать все усилия, чтобы найти возможность для бизнеса. Ни одна из крупных компаний к нему, как он надеялся, не обратилась, главным образом по той единственной причине, что он считался сильной личностью, которая попытается взять под контроль все, к чему прикоснется. Подробности его изменившихся финансовых обстоятельств общественным достоянием не сделались. Мелкие компании, к которым он приглядывался, едва сводили концы с концами, либо производили продукцию, его не устраивавшую, либо были обременены самовластными и неподходящими ему характером владельцами. Он нашел-таки небольшую компанию в городке на севере Индианы, неподалеку от Чикаго, которая производила многообещающее впечатление. Ею управлял производитель фургонов и карет, похожий на его отца в свое время, – практик лет сорока, который, однако, не был бизнесменом в лучшем значении слова. Он имел небольшой доход от прошлых инвестиций объемом около пятнадцати тысяч долларов и фабрики, стоившей, скажем, тысяч двадцать пять. Лестер видел, что здесь можно кое-чего добиться, если применять должные методы и использовать деловую хватку. Огромного состояния это не сулило – во всяком случае за отпущенные ему годы. Он уже собрался туда вложиться, когда до него дошли первые слухи о каретном тресте.

Выяснилось, что за короткий срок, прошедший с тех пор, как Роберт сделал себя президентом компании Кейна, он не терял времени даром. Вооружившись голосами всех акций компании и тем самым возможностью заложить ее бумаги, он представил вниманию нескольких близких приятелей из финансовых кругов свою схему объединения основных каретных компаний и контроля над отраслью. Будет несложно, уверял он, уговорить двух главных соперников компании Кейна прекратить конкуренцию, принять по три акции нового холдинга в обмен на каждую свою акцию составляющих его компаний и совместно пожать экономические плоды, означавшие выплату шести процентов с трех акций там, где они раньше выплачивались лишь с одной. Это было возможно. Он показал, как именно. Проницательные инвесторы, исходя из изучения документов и наблюдений за его текущими успехами, были склонны согласиться. Они обещали ему любое финансовое содействие в разумных рамках. Подобным образом подготовившись, Роберт мог приступить к визитам к различным производителям карет и, пока Лестер путешествовал по Европе, был занят совершенствованием предполагаемой организации.

Основным конкурентом была компания «Лайман-Уинтроп» из Нью-Йорка, старый и надежный концерн, основанный еще до компании Кейна, но страдавший в последнее время от излишне возросшего консерватизма в подходах. Основатель компании, старик Генри Лайман, умер. Управляли ею Генри и Уилсон Уинтропы, сыновья первоначального учредителя Сэмюэля Уинтропа, но по-настоящему важной фигурой из них являлся Генри. Уилсон был более или менее светским персонажем, интересующимся искусством и беллетристикой, и предпочитал жить со своих доходов. Концерном руководил Генри, основываясь на стабильных методах своего отца. Он намеревался придерживаться линейки эксклюзивных образцов, которые до него делал отец, а повсеместно производимую технику попроще оставить прочим компаниям. Фургоны, телеги, тачки, которыми занимались многие из них, были не для него. Роберт, однако, очень быстро продемонстрировал ему, как к его доходу можно добавить многие тысячи долларов, никак не затрагивая при этом основной бизнес.

Если вкратце, схема Роберта заключалась в том, чтобы преобразовать различные компании, производившие кареты и фургоны, в «Объединенную ассоциацию производителей карет и фургонов», перевести все акции составляющих ее компаний в общий фонд и выпустить взамен новые шестипроцентные облигации из расчета три к одному. В частные интересы различных производств вмешиваться, если на то не будет согласия владельцев, никоим образом не предполагалось.

Компания Кейна, будучи самой большой и родительской, находилась бы в центре деятельности ассоциации, но лишь в качестве расчетного центра для остальных. Заказы, поступающие в каждую из компаний, учитывались бы здесь еженедельно и немедленно рассылались всем в виде бюллетеня. Работу, где только можно, следовало перераспределять. Так, заводам, которые отлично делали фургоны и не так хорошо – кареты, отдавались бы все заказы на фургоны, которые они могут переварить, а заказы на кареты им следовало бы передавать каретным компаниям. Где только можно, надлежало устранить дублирование усилий, а количество продавцов, закупщиков и рабочих сократить до минимума, необходимого для фактического выполнения работы. Ненужные заводы следовало закрыть или перевести на частичную загрузку. «Если потребуется и если это даст экономию, мы закроем компанию Кейна, – объявил Роберт, – и позволим все производить другим предприятиям».

Перейти на страницу:

Все книги серии Элегантная классика

Дженни Герхардт
Дженни Герхардт

«Дженни Герхардт» – второй роман классика американской литературы Теодора Драйзера, выпущенный через одиннадцать лет после «Сестры Керри». И если дебютную книгу Драйзера пуритански настроенная публика и критики встретили крайне враждебно, обвинив писателя в безнравственности, то по отношению к «Дженни Герхардт» хранили надменное молчание. Видимо, реалистичная картина жизни бедной и наивной девушки для жаждущих торжества «американской мечты» читателей оказалась слишком сильным ударом.Значительно позже достоинства «Дженни Герхардт» и самого Драйзера все же признали. Американская академия искусств и литературы вручила ему Почетную золотую медаль за выдающиеся достижения в области искусства и литературы.Роман напечатали в 1911 году, тогда редакторы журнала Harpers сильно изменили текст перед публикацией, они посчитали, что в тексте есть непристойности по тогдашним временам и критика религии. Образ Дженни был упрощен, что сделало ее менее сложной и рефлексирующей героиней.Перевод данного издания был выполнен по изданию Пенсильванского университета 1992 года, в котором восстановлен первоначальный текст романа, в котором восстановлена социальная и религиозная критика и материалистический детерминизм Лестера уравновешивается столь же сильным идеализмом и природным мистицизмом Дженни.

Теодор Драйзер

Зарубежная классическая проза / Классическая проза
Мидлмарч. Том 1
Мидлмарч. Том 1

«Мидлмарч» Джордж Элиот – классика викторианской литературы, исследующая жизнь в провинциальном английском городке начала XIX века. Роман повествует о судьбах идеалистичной Доротеи Кейсобон и амбициозного врача Лидгейта, чьи мечты и стремления сталкиваются с предрассудками, личными ошибками и ограничениями общества.Умная, образованная Доротея Кейсобон, вышедшая за пожилого ученого-богослова, все больше разочаровывается в строптивом муже и все сильнее восхищается обаянием его бедного родственника Уилла… Блестящий молодой врач Лидгейт и не подозревает, что стал дичью, на которую ведет изощренную охоту юная красавица Розамонда… Брат Розамонды Фред, легкомысленный прожигатель жизни, все сильнее запутывается в долгах – и даже не замечает чувств доброй подруги Мэри Гарт…Элиот мастерски раскрывает сложные характеры и поднимает темы любви, брака, социальной реформы и человеческой природы. «Мидлмарч» – это глубокий портрет эпохи, который остается актуальным и вдохновляющим до сих пор.

Джордж Элиот

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Мидлмарч. Том 2
Мидлмарч. Том 2

«Мидлмарч» Джордж Элиот – классика викторианской литературы, исследующая жизнь в провинциальном английском городке начала XIX века. Роман повествует о судьбах идеалистичной Доротеи Кейсобон и амбициозного врача Лидгейта, чьи мечты и стремления сталкиваются с предрассудками, личными ошибками и ограничениями общества.Умная, образованная Доротея Кейсобон, вышедшая за пожилого ученого-богослова, все больше разочаровывается в строптивом муже и все сильнее восхищается обаянием его бедного родственника Уилла… Блестящий молодой врач Лидгейт и не подозревает, что стал дичью, на которую ведет изощренную охоту юная красавица Розамонда… Брат Розамонды Фред, легкомысленный прожигатель жизни, все сильнее запутывается в долгах – и даже не замечает чувств доброй подруги Мэри Гарт…Элиот мастерски раскрывает сложные характеры и поднимает темы любви, брака, социальной реформы и человеческой природы. «Мидлмарч» – это глубокий портрет эпохи, который остается актуальным и вдохновляющим до сих пор.

Джордж Элиот

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нетерпение сердца
Нетерпение сердца

Австрийскому писателю Стефану Цвейгу, как никому другому, удалось так откровенно, и вместе с тем максимально тактично, писать самые интимные переживания человека. Горький дал такую оценку этому замечательному писателю: «Стефан Цвейг – редкое и счастливое соединение таланта глубокого мыслителя с талантом первоклассного художника».В своем единственном завершенном романе «Нетерпение сердца» автор показывает Австро-Венгрию накануне Первой мировой войны, описывает нравы и социальные предрассудки того времени. С необыкновенной психологической глубиной и драматизмом описываются отношения между молодым лейтенантом австрийской армии Антоном и влюбленной в него Эдит, богатой и красивой, но прикованной к инвалидному креслу. Роман об обостренном чувстве одиночества, обманутом доверии, о нетерпении сердца, не дождавшегося счастливого поворота судьбы.

Стефан Цвейг

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже