Читаем Дурнишкес полностью

...После такого параноидного требования люди ещё больше заинтересовались моей книгой, сотни писем побудили к седьмому изданию. Я ожидаю ещё больше такой рекламы от мессии, поэтому хотел бы напомнить этому писателю (с ударением на первом слоге), чтобы он обязательно нанял для себя психиатра и чуть-чуть подлечился. Однако история ничего не прощает и дуракам. Она подсчитает, пронумерует или, подобно дантевскому аду, заморозит в вечной мерзлоте останки всех понапрасну загубленных людей и предъявит этому Литваку фон Вестфален подробный счёт, как вечное проклятье за напрасные самоубийства, голодные смерти, за моих соотечественников, вынужденных покинуть свою родину, и за библейский жертвенник, преднамеренно возведённый для заклания защитников нашей независимости.

Но ни хула, ни хвала, как учила меня профессор Ванда Забарскайте, делу не помогут. Я встретился с ней в приёмной стоматолога. Поздоровались, пошутили. Вдруг она спросила:

-    Трудно?

-    Нелегко.

-    Мне ваша последняя книга тоже не нравится.

-    Так что мне теперь делать? - спросил я, не скрывая иронии.

-    Не делайте ничего, пишите новую.

Она сказала это так искренне и честно, что в тот же день, по возвращении домой, я принялся за новую работу. Кажется, профессор не сказала ничего особенного, однако одной фразой она решила все мои сомнения, оставив в стороне похвалы моих единомышленников и проклятия противников - удача-неудача, - словом, прислушайся к мнению людей и продолжай заниматься своим делом. Но работать не было возможности. Телефон буквально раскалялся от звонков. От задуманной Вэ.Вэ. фон Ландсбургасом мести Интернет стал вонять, как помойная яма. Меня осуждали и хвалили, одни нападали, другие защищали. Предлагали меня повесить, сослать, удушить в газовой камере, поставить мне памятник, избрать президентом... Словом, пошарив по Интернету, я понял, что это наилучшее место для брехни, ненаказуемой клеветы, оскорблений и откровенной рекламы собственного идиотизма. Но мне особенно понравилось поучение, адресованное этим придуркам одним юмористом: нужно раскалить докрасна один конец стального лома, а холодный конец вставить в одно место организовавшему все эти злопыхательства мессии...

-    Почему холодным?

-    Да чтобы его дружки не смогли этот лом вытащить...

И тут же философический вывод:

-    Исчадию ада адские муки - только в удовольствие...

Но и подобная защита не очень удобна: где я возьму кузнечный горн, наковальню, щипцы? Но шутник, оказывается, был прав. Едва лишь суд успел нас оправдать, как тут же появилось требование Ирены Дягутене возобновить дело. Тон этой методистки, умеющей только ставить клизмы и промывать желудки, прозвучал на всю Литву подобно колоколу Освенцима. Эта дама прекрасно знает, что по ней давно уже тоскует отремонтированная в Лукишкес камера за аферу с компанией "Мажейкю нафта", поэтому ей позарез нужен какой-нибудь скандал, отбивающий у людей память. Для неё занимаемый пост всегда был важнее результатов работы. Сколько довелось читать её речей, выступлений, интервью! От них отдаёт скрадываемым дешёвыми духами бочкового разлива пакостным запашком консерваторской ярмарки, подобным вони хорька, нанюхавшись которого, политические курицы - последователи фон Ландсбургаса - теряют головы; ведь их партия - партия очумелых, сила которой проявляется в желании как можно дольше продлевать страдания нашего народа.

Госпожа Ирена как-то пококетничала, дескать она не любит подолгу смотреться в зеркало. Этому можно верить. И без не ведающего лжи стекла понятно, что это прекрасный образчик тела, слоняющегося без души. После её требования консерваторы все как один бросились в суды всех инстанций, Интернет снова превратился в выгребную яму с их идеологическими нечистотами или в суррогат распутинской религии - через грехи искать отпущения грехов.

Точка. Хватит мне оправдываться. Но снова звонок. Профессор А.Амбразявичюс;

-    Читал?

-    Не обращай внимания на ту шарашкину контору.

-    Тогда прочти в конце газеты посвящённый им анекдот.

Читаю: "Есть товарищи, на которых можно положиться, и есть товарищи, на которых нужно положить"...

В трубке слышится звонкий смех:

-    Анекдот не оконченный, если положить, то сразу с прибором...

Известный журналист, правовед и философ Альбертас Ружас предостерегает:

-    Положить-то можно, но как потом отберёшь у этих хапуг? Лучше прочитай, что я пишу об этих трепачах в своей монографии "Феномен памяти".

Углубившись в этот труд, я нашёл в нём интересные мысли, которые очень пригодились, особенно во время защиты в суде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Михаил Александрович Михеев , Александр Петрович Никонов , Сергей Анатольевич Пономаренко , Анатолий Днепров , Сергей А. Пономаренко

Детективы / Публицистика / Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное