Читаем Древний Марс полностью

– Зачем это мне?

– Чтобы спасти планету. Согласно нашей информации, ты марсианин в большей степени, чем я. И ты борец.

– Приходится, когда нет иных путей.

– Поэтому ты получишь сапфиры.

– Целую сумку огненных индиго-сапфиров?

– Ту, что пытался показать тебе леп. И о которой узнал Дельф.

Мак ухмыльнулся.

– Это отличный стимул. Если ты прав, у меня нет ни шанса выбраться отсюда живым. Я могу к тому же забрать большую часть вас или их с собой. Вы все такие же мошенники, как и я.

– Только это не в твоих правилах, Стоун. Ты марсианин. Ты рожден на Марсе. Ты не хочешь, чтобы Марс вот так погиб – разлетевшись на кусочки.

– Хорошо, предположим, ты прав. Как же мне добраться вниз до этого канала и произвести нужные действия с бомбой?

– Все не так просто, – сказал Крэйн. – Бомба переместилась, как я уже сказал. После подземного толчка она уплыла вниз по каналу. Пока не добралась до порогов. Обшивка у нее очень прочная и относительно легкая. По счастливой случайности бомба застряла между камней над водопадом. Вода, падающая с трех сторон, помогла ей удержаться на месте. Она все еще здесь.

– На стремнине? Лишь поэтому твой робот не может до нее добраться?

– Именно так.

– И её сложно сдвинуть?

– Это, к несчастью, не самая большая проблема. Как раз сдвинуть её нетрудно.

– Так в чем же дело?

– Бомба практически на краю той самой бездны, где вода Иа низвергается через край и исчезает в проломе невесть куда. В сердце планеты.

– На краю ада, другими словами.

– Практически. Но у тебя будет помощь. Посмотри налево, у ног робота.

Стоун увидел большой синевато-стальной короб, примерно метр на метр. На одной стороне были нанесены странные метки.

– Загляни внутрь, – сказал Крэйн. Стоун присел и отодвинул защёлки, крышка сама поднялась. Внутри была мягкая калебитовая упаковка, используемая для хрупких научных приборов. Он осторожно ее приподнял. Содержимое выглядело неожиданно прочным. Он взял его в обе руки.

– Похоже на большой шлем. Как те, что носили пожарные на древней Терре.

– Это голловаттский боевой шлем. Когда-то они воевали с Колвини в марсианских катакомбах и никогда не видели дневного света. – Он кратко описал «интуитивные» функции шлема. – Он модифицирован для тебя. Для начала он позволяет видеть в темноте. Тепловое изображение. Со встроенным сенсором, который переключается на твое собственное зрение, делая его сверхчувствительным. Есть сверхмощное освещение, когда тебе нужно проделать тонкую работу, например с бомбой. Есть набор мощных инструментов, которые ты можешь проецировать и использовать. Но это далеко не все. В шлеме миллион нейросвязей, благодаря которым он работает интуитивно, в соответствии с обычной реакцией носителя. Мы добавили ещё и детектор, если он перенёс путешествие.

– Какие инструменты?

– Они усовершенствованы и по большей части интуитивны, сопрягаются с твоим мозгом, тебе достаточно представить только проблему, а не само устройство. То есть правильно шевелить мозгами.

– О’кей. – Стоун сомневался. – И какое волшебное слово надо сказать?

– Никакого. Шлем был создан для голловаттских медиков, поверишь или нет. Поэтому в него встроен эмпатический сенсор, чтобы санитар мог работать с ранеными солдатами или гражданскими прямо в поле, как правило, во время битвы. Эмпатия была девизом голловаттов. Лучшие врачи в семи мирах. Они, конечно, были свинообразны, но достаточно близки к людям, чтобы шлем работал вполне хорошо. Он должен комплектоваться с твоим костюмом. Робот произведет необходимые отладки.

– На кону всего лишь пара планет.

Шлем был легким и на ощупь неожиданно показался органическим. Он вел себя как плоть при прикосновении. Пах он приятно, слегка солоновато. Мак поднял его над головой и медленно опустил, как надевают шляпу. Шлем сразу будто начал обтекать его череп и прижался к шее и лбу. Костюм внезапно отозвался распознающими сигналами. Круглые наглазники прижались его глазницам, но видел он отлично. Более того, зрение стало четче. На мгновение щеки зачесались, и он увидел несколько неприятных алых вспышек. Затем темно-красная тьма, почти как кровь, уступила улучшенной четкости зрения.

Робот вытянул руки, прикасаясь к нему здесь и там. Костюм более комфортно сел на теле. К удивлению, в этой штуке Мак ощущал себя более здоровым. Возможно, голловаттские медики должны быть здоровыми, чтобы испытывать эмпатию к пациентам, – подумалось ему внезапно.

– А бомба разумная?

– Не особенно, – сказал Крэйн.

– Так что я должен сделать, чтобы отключить таймер?

– Ты должен открыть ряд замков. Они пронумерованы справа налево. Мы закодировали их в мелодию с определенной временной амплитудой. Это мотив, где каждая нота представляет сложное число. Помнишь старый земной мотивчик «Дикси»? Просто насвисти его себе. Это число отменит предыдущую последовательность команд и эффективно собъёт код бомбы. Замки откроются и устройство, вероятно, просто отключится у тебя прямо в руках.

– А если не отключится?

– Ну, тогда оно останется включенным.

– И готовым взорваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези