Читаем Дочь Авраама полностью

– Мы допросили служащих ЮЗКЗГС, когда получили сообщение от лейтенанта Крэддока, – вмешался Гровенер. – Телефонистка, мисс Тэтчер, заявила, что без десяти девять получила звонок от Дугласа Стина с просьбой передать мистеру Гаррисону, что он будет ждать его в своей конторе с десяти до десяти пятнадцати утра в связи с новыми открывшимися фактами. Если Гаррисон не явится, то мистер Стин будет действовать сообразно обстоятельствам. Также мистер Стин продиктовал адрес своей конторы, куда следует явиться Гаррисону. Мисс Тэтчер приняла сообщение, записала информацию на бланке, после чего передала ее делопроизводительнице офиса, миссис Бэнкс. Та отнесла бумагу в кабинет Гаррисона, и заметила, что она вызвала у ее шефа «необычайное волнение». Впрочем, подумав, она решила, что сообщение скорее возмутило Гаррисона, но, возможно, она списала эти чувства на собственное возмущение навязчивостью мистера Стина. Мистер Гаррисон заперся в кабинете, а через некоторое время покинул офис, как оказалось, навсегда. Бланк с сообщением был найден в его мусорной корзине и передан полицейским. Теперь объясни, зачем ты звонил Гаррисону и о каких новых фактах шла речь?

– Я не звонил Гаррисону. И вообще никому не звонил сегодня с утра. Как давно работает эта мисс Тэтчер? Я не помню, чтобы общался с ней в комитете.

– Она одна из работниц на добровольных началах. Занималась раздачей листовок. Сейчас периодически дежурит на коммутаторе.

– То есть она не слышала раньше моего голоса. Можем попробовать устроить звуковое опознание. Впрочем, не знаю, что это даст. Телефон искажает голос, к тому же девушка получает сотни звонков в день. Я к тому, что любой мог позвонить в комитет и оставить сообщение от моего имени.

– А как ты объяснишь, что Гаррисон был убит внутри твоего офиса? Если ты, как утверждаешь, оставил его запертым.

– Я не знаю, – пожал я плечами. – Кто-то стремится подставить меня. Одну жертву застрелили из моего пистолета, другую в моем офисе. Хотя бы вы оружие у меня конфисковали, поэтому убийца не стал бросать дымящийся ствол на месте преступления.

– Ты мог купить пистолет с рук, – упрямо сказал Арбакл.

– Ну да, и после этого позвонить в контору Гаррисону, представиться своим именем, назначить свидание в конторе и пристрелить. А потом вернуться домой и лечь в постель. Я полный псих по-вашему?

Ответом мне стало молчание.

– Когда ты в последний раз видел Гаррисона? – наконец спросил Вэл.

Я честно рассказал о своей вчерашней слежке, о мотеле и Тори, а также о том, что Гаррисон с Рэйми были знакомы в течение многих лет. Также я доложил о своих вечерних изысканиях, закончив одиноким ужином и стаканом виски перед отходом ко сну. Насколько я мог судить, передвижения Рэйми трехмесячной давности ничуть не заинтересовали детективов. Зато, услышав о молодой любовнице Гаррисона, полицейские переглянулись.

Вэл попросил офицеров сопроводить меня в участок, чтобы я смог подписать показания и сдать тест на следы пороха. Смерть Гаррисона пока что относилась к его юрисдикции, и, видимо, только это помешало Гровенору и Арбаклу немедленно задержать меня по подозрению в убийстве.

Когда мы вышли на улицу, там уже толпились репортеры, среди которых я узнал Фреда Дормана, отчаянно подававшего мне знаки.

– Ты считаешь, что все эти убийства связаны с комитетом? – спросил меня Билл Гровенер. – Похоже, убийца наконец сумел привлечь внимание к этой организации.

<p>Глава 33</p>

На всякий случай я позвонил своему другу Монти Фостеру, уголовному адвокату, работавшему по большей части в качестве общественного защитника. Я настоял на том, чтобы заплатить ему гонорар из своих собственных денег, рассудив, что вряд ли Роббены сочтут это оправданными расходами. О приличном костюме на какое-то время снова придется забыть.

– Похоже, все твои неприятности начались, когда ты ввязался в дело Абрахама Рэйми, – рассудительно сказал Монти. – Ты не думаешь просто отказаться?

– Я подумал о том же самом примерно полчаса назад. С другой стороны, мой пистолет сейчас в полиции в качестве улики в деле об убийстве, а мой офис опечатан как место преступления. Вряд ли я сейчас найду нового клиента. А ведь пока что меня никто не увольнял. Кстати, мне действительно не помешало бы пообщаться со своей нынешней клиенткой.

Мы пожали друг другу руки и я поехал в частную клинику, куда отвезли Пиппу. Я ожидал некоего сопротивления со стороны ее родственников или адвоката, но оказалось, что девушка сама заявила, что хочет меня видеть.

– Я не понимаю, что происходит, мистер Стин.

Она сидела на постели в окружении подушек и, судя по заторможенной речи, была под воздействием транквилизаторов.

– Мистер Гаррисон сказал, что хочет сообщить мне правду о моем отце. Что вы также в курсе всего. О чем он хотел мне рассказать? Что это за правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуглас Стин

Не там, где надо
Не там, где надо

Это дело оказалось самым мрачным и непредсказуемым в карьере Дугласа Стина и Лекси Бальтазар. Завершив изматывающее расследование, Стин узнает, что его старший брат Уоррен арестован по подозрению в убийстве коллеги. На первый взгляд, все указывает на его вину: отсутствие алиби, орудие преступления и даже не один, а целых два мотива. Но интуиция не дает Стину поверить в вину брата – он сомневается, что тот способен на хладнокровное убийство. Тем временем, чтобы сохранить бизнес, Дуглас соглашается на просьбу миллионера из Лагуна-Бич последить за его молодой женой. Неожиданно оба дела пересекаются, раскрываются старые секреты, в том числе и связанные с семьей самого Дугласа Стина. Пятый роман Кеннета Дуна предлагает читателям вновь окунуться в атмосферу Лос-Анджелеса начала 60-х – эпоху коротких платьев, шляпок и больших автомобилей, когда еще не было компьютеров, смартфонов и анализа ДНК. И вместе с Дугласом Стином разгадать новые литературные загадки.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Змеиные полосы
Змеиные полосы

Преуспевающий радиолог Виктор Хьюго обращается к частному детективу Дугласу Стину с просьбой разыскать свою невесту Грейс, неожиданно исчезнувшую за несколько недель до их свадьбы. Как быстро выясняет Стин, следы молодой женщины ведут в Нью-Мексико – штат, чье неофициальное прозвище звучит как «Земля очарования», и где, по словам Хьюго, его невеста никогда раньше не бывала. Идя по следу «хлебных крошек», оставленных Грейс, детектив Стин с ужасом обнаруживает, что ее исчезновение связано с таинственной фигурой маньяка, убивающего молодых женщин на Западном побережье США уже более десяти лет. Неожиданно он встречает свою давнюю знакомую – амбициозную журналистку Лекси Бальтазар, также ведущую это расследование.Они оба даже не подозревают, что теперь смертельная опасность грозит уже им самим.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Дочь Авраама
Дочь Авраама

У частного детектива Дугласа Стина новая клиентка – Пиппа Рэйми, которая просит его найти убийцу ее отца. Поначалу Стин решительно отказывается от дела: он не занимается расследованием тяжких преступлений, к тому же считает, что с этой задачей прекрасно справится полиция своими обычными методами. Ведь Абрахам Рэйми, чернокожий безработный пьяница, был зарезан ночью в парке, известном своей криминальной обстановкой. Но что-то в описании преступления вызывает у Стина подозрение, что дело не такое простое, как кажется, к тому же и сама клиентка выглядит очень интригующее… В новом произведении Кеннета Дуна о частном сыщике Дугласе Стине вновь можно соединились атмосфера Лос-Анджелеса начала 1960-х, лихие повороты сюжета, тайны довоенного прошлого и неожиданная развязка.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже