Читаем Dictator полностью

And with that it was over. For a moment Cicero stood there – one hand stretched towards the jury, the other towards Rufus – and there was silence. Then some great subterranean force seemed to rise from beneath the Forum, and an instant later the air began to tremble as several thousand pairs of feet stamped the ground and the crowd roared their approval. Someone started pointing repeatedly at Clodia and shouting, ‘Whore! Whore! Whore!’ and very quickly the chant was taken up all around us, the arms flashing out again and again: ‘Whore! Whore! Whore!’

Clodia looked out blank-faced with incredulity across this sea of hatred. She didn’t seem to notice that her brother had moved across the court and was standing beside her. But then he grasped her elbow and that seemed to jolt her out of her reverie. She glanced up at him, and finally, after some gentle coaxing, she allowed herself to be led off the platform and out of sight and into an obscurity from which it is fair to say she never again emerged as long as she lived.

Thus did Cicero exact his revenge on Clodia and reclaim his place as the dominant voice in Rome. It is hardly necessary to add that Rufus was acquitted and that Clodius’s loathing of Cicero was redoubled. ‘One day,’ he hissed, ‘you will hear a sound behind you, and when you turn, I shall be there, I promise you.’ Cicero laughed at the crudeness of the threat, knowing he was too popular for Clodius to dare to attack him – at least for now. As for Terentia, although she deplored the vulgarity of Cicero’s jokes and was appalled by the rudeness of the mob, nevertheless she was pleased by the utter social annihilation of her enemy, and as she and Cicero walked home, she took his arm – the first time I had witnessed such a public gesture of affection for years.

The following day, when Cicero went down the hill to attend a meeting of the Senate, he was mobbed both by the ordinary people and by the scores of senators waiting outside the chamber for the session to begin. As he received the congratulations of his peers, he looked exactly as he had done in his days of power, and I could see that he was quite intoxicated by his reception. As it happened, this was the Senate’s final meeting before it rose for its annual vacation, and there was a febrile mood in the air. After the haruspices had ruled the heavens propitious, and just as the senators started to file in for the start of the debate, Cicero beckoned me over and pointed on the order paper to the main subject to be discussed that day: the grant of forty million sesterces from the treasury to Pompey, to finance his grain purchases.

‘This could be interesting.’ He nodded to the figure of Crassus, just then stalking in to the chamber, wearing a grim expression. ‘I had a word with him about it yesterday. First Egypt, now this – he’s in a rage at Pompey’s megalomania. The thieves are at one another’s throats, Tiro: there could be an opportunity for mischief here.’

‘Be careful,’ I warned him.

‘Oh dear, yes: “Be careful!”’ he mocked, and tapped me on the head with the rolled-up order paper. ‘Well, I have a little power after yesterday, and you know what I always say: power is for using.’

With that he went off cheerfully into the Senate building.

I had not been intending to stay for the session, having much work to do in preparing Cicero’s speech of the previous day for publication. But now I changed my mind and went and stood at the doorway. The presiding consul was Cornelius Lentulus Marcellinus, a patriotic aristocrat of the old sort – hostile to Clodius, supportive of Cicero and suspicious of Pompey. He made sure to call a series of speakers who all denounced the granting of such a huge sum to Pompey. As one pointed out, there was no money available in any case, every spare copper being swallowed up implementing Caesar’s law that gave the Campanian lands to Pompey’s veterans and the urban poor. The house grew rowdy. Pompey’s supporters heckled his opponents. His opponents shouted back. (Pompey himself was not allowed to be present, as the grain commission conveyed imperium – a power that barred its holders from entering the Senate.) Crassus looked gratified with the way things were going. Finally, Cicero indicated that he wished to speak, and the house became quiet as senators leaned forwards to hear what he had to say.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Проза / Историческая проза
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков

Р' СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе есть писатели, СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеющие и СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Р'СЃРµ его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с РЎСѓРґСЊР±РѕР№. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию СЃСѓРґСЊР±С‹ писателя, чьи книги на протяжении РјРЅРѕРіРёС… десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные СЃРїРѕСЂС‹, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.Р' оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Р оссия. Р

Алексей Николаевич Варламов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное