Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    – Продолжай, – Крис хотелось кричать, колотить чем-нибудь по пульту бегать кругами. Вместо этого она не спеша обошла мостик. Все пульты управления оснащены настенными экранами, обычная планировка торгового корабля, поскольку никому не приходило в голову выделывать на торговых кораблях боевые пируэты. Один из пультов поддерживал навигационное состояние, именно за ней и сидела женщина. Еще несколько пультов по кругу были выключены. Один из них должен заведовать сенсорами, если этот корабль мог прыгать. Крис подождала, пока Нелли включит станции, чтобы в этом убедиться. За лифтовой кабинкой находилась аппаратура для сбора данных: некоторые приборы отслеживали деловое состояние планеты, другие собирали научные факты. Странная смесь. Глянув на Пенни, Крис увидела, как та увлеклась чем-то, так что не решилась ее беспокоить.


    Когда Крис вернулась к навигационному пульту, почти все уже работали, кроме одной, рядом с навигационным. Экран оставался черным, но сам пульт был готов к инициализации. Правда, непонятно, в каком качестве.


    Крис устроилась в кресле навигатора.


    – Нелли, было бы здорово, если бы мы смогли запустить эту установку.


    – Попробуй еще раз, пожалуйста.


    Крис увеличила энергию реактора с пяти до десяти процентов. На этот раз реактор ответил. Потянувшись вперед, Крис еще немного увеличила поток реакционной массы в реактор. Количество плазмы в резервном гоночном тракте увеличилось, а вместе с ней увеличилась мощность электроэнергии, вырабатываемое магнитогидродинамиками. Крис направила ее на конденсаторы... и обнаружила, что у яхты очень большие емкости для хранения лишней электроэнергии.


    – Джек, готов закрыть люки?


    – Пока разговариваем, я уже вытащил последних статистов за борт и убираю трап.


    – Разорви все соединения, за исключением упоров для швартовки. Потом жди. Нелли, как скоро на станции станет интересно?


    – Около трех минут, – отозвалась Нелли.


    – И почему вдруг ты перестала называть точные цифры? – поинтересовалась Крис, проверяя маневровые сопла.


    Корабль немного вздрогнул, но швартовые тросы держали его крепко.


    – Мне стало известно, что, хоть у командных нанитов есть свои инструкции, возможность противодействия может сделать невыполнимым выполнении моих инструкций в ту же секунду, какую я запланировала.


    – Хорошо, Нелли, теперь ты понимаешь, как в реальном мире все это работает.


    – Ваш «реальный мир» – отстой.


    – Что мы контролируем на этом корабле?


    – Я все еще пытаюсь задействовать датчики точки перехода, – сказала Нелли. – У них совершенно другой замок.


    – Наверное, нужна та женщина, которую я застрелил, – сказал Томми, подходя к второстепенному посту управления. Он нажал несколько кнопок, потом нажал еще несколько, медленно покачал головой. – Вижу атомный лазерный гироскоп, но он не запускается. То же с гравиметром. Крис, мы не сможем прыгнуть.


    – Нелли, продолжай работать.


    – Крис, – донесся из динамиков корабельной системы голос Джека, – уверен, что мне не помешает помощь при взломе последней каюты.


    – В тебя оттуда кто-то стрелял?


    – Нет.


    – Тогда Нелли продолжит взламывать прыжковую систему и только потом приступит к чему-то другому.


    – Док одиннадцать-д-один, говорит начальник порта. Мы наблюдаем включение двигателей. Напоминаем о том, что порт закрыт.


    – Понятно, начальника порта, – ответила Крис, – мы знаем о том, что порт закрыт. Мы всего-навсего проводим проверку. Мы застряли здесь на какое-то время и, прошу прощения за резкость, на вашей станции чем дальше, тем все больше становится интереснее. На случай если одиннадцатый пирс может быть разрушен, владелец корабля хочет быть уверен, что я смогу маневрировать до другого дока.


    – Я могу понять нервозность вашего хозяина, но у меня, как понимаете, приказ стрелять в любого, кто покинет станцию.


    – Если предположить, что у них все еще есть чем стрелять, – тихо пробормотала Крис, прикрыв ладонью микрофон консоли, не дотрагиваясь, впрочем, да него самого.


    – Я слышу вас. У нас у всех сегодня проблемы. Прошу не добавлять еще в мой растущий список.


    – Понятно, начальник порта, принято. Отбой, – на этот раз Крис воздерживалась от комментариев, пока диод микрофона не загорелся красным. – Это должно его на какое-то время отвлечь.


    – Не обязательно было доводить меня до сердечного приступа, – сказала Пенни и откинулась на спинку кресла так, что могла видеть Крис. – Знаю, что выбраться отсюда – наш высший, даже, можно сказать, высочайший приоритет, но, возможно, вы захотите посмотреть, что я нашла.


    – Я послежу, – предложил Томми, и Крис тут же подошла к пульту Пенни.


    – Тут много за кем можно подслушать, – начала Пенни. – Если хотите знать, что говорит президент, нажимаем вот эту кнопку, – Пенни так и сделала, и из динамиков раздался твердый голос президента. – У него усиливается акцент, когда он находится под давлением, – пояснила Пенни, – а сейчас он вовсе хуже всего, что я до сих пор слышала.


    – Что еще?


    – Как насчет Сандфайера?


    – Давай! – одновременно выпалили Крис и Томми.


Перейти на страницу:

Похожие книги